當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文詩歌 > 英語詩歌朗誦2至3分鐘

英語詩歌朗誦2至3分鐘

推薦人: 來源: 閱讀: 5.59K 次

詩歌是語言高度精煉的體現,詩是文學的最高形式之一,因此在日常教學中,每一位教育工作者都喜歡引導學生用本民族語言閱讀和欣賞詩歌。小編精心收集了2至3分鐘英語詩歌,供大家欣賞學習!

padding-bottom: 66.09%;">英語詩歌朗誦2至3分鐘
  2至3分鐘英語詩歌篇1

Summer for Thee, Grant I May Be

要是我可以做你的夏天

—Emily Dickinson(fang 譯)

——艾米莉·迪金森(fang 譯)

Summer for thee, grant I may be,

要是我可以做你的夏天,

When Summer days are flown!

當夏季日子皆飛離不見,

Thy music still, when whipporwill,

我依然做你樂音繞耳畔!

And oriole — are done!

當夜鶯和黃鸝曲盡歌完,

For thee to bloom, I'll skip the tomb,

爲你綻放,我跳離那墓場!

And row my blossoms o'er!

我的鮮花排列萬千成行!

Pray gather me — anemone —,

願君摘取我——你的銀蓮香——

Thy flower — forevermore!

你的花兒——永遠爲你綻放!

  2至3分鐘英語詩歌篇2

詩之靈性 The Dexterity of Poetry

With the young of both sexes,

Poetry is, like love, a passion;

對青年男女來說,

詩歌如同愛情一樣,

是一種激情。

but, for much the greater part of those who have been proud of its power over their minds,

a necessity soon arises of breaking the pleasing bondage;or it relaxes of itself;

不過,即使是爲詩歌動人心絃的力量縈繞心靈而驕傲的人,

也很快就必需掙脫詩歌那令人愉悅的束縛;或者這種束縛會自然而然地鬆懈,

the thoughts being occupied in domestic cares,

or the time engrossed by business.

Poetry then becomes only an occasional recreation;

因爲家務佔據了頭腦,

事業耗盡了時間。

如此一來, 詩歌就只是偶爾的消遣了。

while to those whose existence passes away in a course of fashionable pleasure,

it is a species of luxurious amusement.

對那些一生都在追求時髦的人來說,詩歌是一種奢侈的娛樂。

In middle and declining age, a scattered number of serious persons resort to poetry,

as to religion, for a protection against the pressure of trivial employments, and as aconsolation for the afflictions of life.

而少數中老年人則藉助於詩歌

就像求助於宗教一樣

來緩解瑣事帶來的壓力和撫平生活中的創傷。

And, lastly,there are many, who, having been enamoured of this art in their youth,

have found leisure, after youth was spent,

to cultivate general literature; in which poetry has continued to be comprehended as a study.

最後,還有許多自年輕時就迷上了詩歌藝術的愛好者,

儘管已不再年輕,

他們有了追求文學的閒暇,

這時,詩歌被當成了一門學問。

  2至3分鐘英語詩歌篇3

下雨天 The Rainy Day

The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary;

天冷、陰暗、沉悶; 下着雨,風也刮個不停;

The vine still clings to the moldering wall,

藤還攀附着頹垣殘壁,

But at every gust the dead leaves fall,

每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,

And the day is dark and dreary.

天真是陰暗而沉悶。

My life is cold and dark and dreary;

我的生活寒冷、陰鬱、沉悶;

It rains and the wind is never weary;

下着雨,風也刮個不停;

My though still cling to the moldering past,

我的思想還糾纏着消逝的往事,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

大風裏,我的青春希望相繼熄滅,

And the days are dark and dreary.

天真是陰暗而沉悶。

Be still, sad heart!And cease repining;

安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;

Behind the clouds is the sun still shining;

烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;

Thy fate is the common fate of all,

你命運和大家的一樣,

Into each life some rain must fall,

每個人一生都得逢上陰雨,

Some days must be dark and dreary.

有些日子必然陰暗而沉悶。


看了“2至3分鐘英語詩歌”的人還看了:

1.英語詩歌朗誦2至3分鐘

2.關於3分鐘英語詩歌朗誦

3.3分鐘英語詩歌朗誦稿

4.三分鐘的英語詩歌朗誦稿

5.關於3分鐘英語詩歌朗誦稿

6.3分鐘英語詩歌朗誦大全