當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這!

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

導語:2020年鼠年的鐘聲就要敲響啦,祝大家新年好!在這辭舊迎新的時刻,作爲德語黨,讓我們以不一樣的方式開啓新的一年,來學學德語裏關於"鼠”的表達吧!


十二生肖中,鼠爲首,生肖鼠象徵着靈性、機敏、生命力強。但與生肖鼠不同的是,與老鼠相關的耳熟能詳的諺語中,大多是貶義的:膽小如鼠、鼠目寸光、過街老鼠等等,所以在漢語中,切換不同的場景,鼠的形象截然不同。那麼在德語裏,鼠的形象是什麼樣的呢?又都有哪些關於“鼠”的表達呢?

 

Maus和Ratte傻傻分不清楚

首先,我們有必要先對Maus和Ratte進行一下區分。因爲在德語中,這兩個陰性名詞都是老鼠的意思。但實際上,他們分別指代兩類鼠的品種。Maus是家鼠,體形小而圓,生活在人類家中的老鼠洞中,以人類的糧食爲食,對應英文就是mouse,中文中爲“老鼠”。而Ratte是野鼠,身形大而長,生活環境較爲惡劣,以腐爛的食物和垃圾爲食,對應英文中的rat,中文中的“耗子”。

 

那在十二生肖中的“鼠“,指的是體形更大的野鼠die Ratte。關於其名字及排名十二生肖之首的由來,有這樣一段傳說:

Der Jade-Kaiser beschloss, dass die Reihenfolge der Tiere je nach Reihenfolge ihrer Ankunft zu seinem Fest bestimmt werden sollte. Die Ratte überredete den Ochsen, sie auf ihm reiten zu lassen. Dann, gerade vor dem Ziel, sprang die Ratte hinunter und landete als erste, noch vor dem Ochsen. (玉皇大帝決定根據動物到達天庭的時間來排列其生肖順序。老鼠勸說牛,讓它騎在牛背上。就在快到終點時,老鼠縱身一躍,趕在牛之前,率先到達了終點。)

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這!

 

 

 

 

 

 

 

 

德語中的Ratte

瞭解了上面提到的區別後,我們來分別看看關於Ratte和Maus在德語中的表達。首先Ratte這個單詞除了“鼠”的意義外,還有指代widerlicher Mensch (令人生厭的人)的意思。由此便奠定了其在德語中的表達大多含貶義的基礎。

 

die Ratten verlassen die sinkende Schiff 船沉鼠逃。這本是航海術語,但沿襲到今日,這其中的“離船的老鼠”主要用來指代無法在危急關頭與之共患難之人。尤其可以指代那些由於自身的原因造成了危機,卻第一個臨陣逃脫、推卸責任的人。比如說用在這樣的情景之下:在德國上大學經常有小組作業需要和別的學生一起完成,但如果你運氣不好,碰上了天天找各種理由說沒時間一起做作業的德國同學,你苦不堪言地一個人剛作業,只好悶悶地來一句:"Ach quatsch! Die Ratten verlassen das sinkende Schiff."

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第2張

 

auf die Ratten spannen 當心某事,對某事應該提起警覺,密切關注,就好比貓蹲守在老鼠洞前那樣。例如:Du musst auf die Ratten spannen, es darf niemand zu nahe an die Grube kommen. (你一定要當心,一般是不允許人離維修站太近的)。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第3張

 

schlafen wie eine Ratte : 睡得像一隻老鼠一樣,表示睡得又久又安穩。除此之外,也有很多類似的表達,像schlafen wie ein Murmeltier/Baby/Tote/Sack。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第4張

 

ein Rattenschwanz von 就相當於eine große Zahl von, eine Reihe von, eine Sequenz von, eine Serie von, 表示某物有很多的數量,或某事有一系列後續。就比如說一系列的變化和程序:ein Rattenschwanz von Änderungen, Prozessen

 

einen Rattenschanz nach sich zieht, 跟上面的表達其實很類似,某事後面跟着一個“老鼠尾巴”,一般都是指隨某事發生後接連的煩事。就比如說老闆吩咐你給他準備一個PPT,沒料想到,這件看似不起眼的小事還給你帶來與之相關的一系列事務,那這時候你就可以憤懣不平地說:“Das zieht aber einen Rattenschwanz an Arbeit nach sich!”

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第5張

 

看了好些關於Ratte的德語表達,再來個不太一樣的德語繞口令 (deutsche Zungerbrecher),來試着讀一讀:Auf dem Rasen rasen rasche Ratten, rasche Ratten rasen auf dem Rasen. (草坪上有一隻老鼠疾馳而過,一隻老鼠飛快地溜過草坪)。這麼多德語小舌音讀完,你還好嗎,德語君表示只想掀桌子了。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第6張

 

德語中的Maus

graune Maus, 字面上是灰色的老鼠,但實際上在德語口語中這是個略帶貶義的詞語,它指代那類不被他人關注、偏內向、平平無奇讓人覺得無聊的人。來看一個德語例句大概就能理解了:Ich stelle immer wieder fest, dass viele graue Mäuse einen Partner haben aber viele hübsche Frauen solo sind。(我總是這麼覺得,那些各方面平淡無奇的女生都有男朋友了,反而漂亮的都是單身)。嗯,單身貴族就是這麼來的,單身最後的驕傲。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第7張

 

親暱語(Kosewort):德語口語中,Maus可以變爲對年輕女子或姑娘的愛稱,類似中文裏的丫頭、寶貝、妮子的感覺。比如:Du Süße Maus! 你這可愛的丫頭;Eine süße Maus 惹人喜愛的女孩。

 

Da beißt die Maus keinen Faden ab:事情已無法改變 (木已成舟)。這個用法的來源有一種說法是來自寓言“獅子與老鼠”:一隻獅子被困在網中,老鼠試圖咬斷繩子救他出來,如若老鼠不將繩子咬斷,獅子便只能在網中無法動彈。所以當一件事情已經無法改變,沒有辦法解決,就可以用到這個表達。想象一下,雙十一剁手後處於經濟窘迫只能吃土的人,除了節省別無他法,這時候就可以可憐兮兮地來一句:"Nach dem Single-Tag werde ich überall einsparen müssen. Da beißt die Maus keinen Faden ab."(雙11後我只能處處節省啊,已經剁完手了沒辦法了。)

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第8張

 

Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse. 貓兒不在,羣鼠起舞。看文字上頗有漢語裏“老虎不在,猴子稱霸王”的意味。不過這個諺語主要是用來形容在沒有監管的情況下,小孩或者是員工撒了歡兒玩的狀況。像下面的表情包就生動詮釋了家長在和家長不在的樣。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第9張
Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第10張

 

Die Katze läßt das Mausen nicht. 貓一定不會放棄捉老鼠的,可以用來形容無法改掉,屢次再犯的壞習慣。這個表達就頗有漢語裏“狗改不了吃屎”的感覺。這個諺語常用來形容有偷竊行爲的人,像貓不會放棄捉老鼠一樣,人們也覺得他們偷東西的行爲只會屢次再犯。當然,除了用來形容偷竊行爲,還可以用來形容一些很難改變的老習慣。比如:Auch nach seiner Hochzeit schaut Rudi immer noch die schönen Mädchen nach. Die Katze lässt das Mausen nicht, sage ich da nur. (魯迪結了婚之後,還是喜歡盯着漂亮女孩子看,真是“貓改不了抓耗子”。)

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第11張

 

Mit jemandem Katze und Maus spielen: 與某人玩貓鼠遊戲,指把對方玩得團團轉,最終還是會給對方一個消極的結果。就好比貓跟已經被抓的老鼠玩耍,最後其實還是會把老鼠吃掉。 例如用在某些情場高手身上:Er merkte nicht, dass die Tochter des Chefs nur Katze und Maus mit ihm spielte. 他未曾意識到,那位老闆的女兒只是在耍他。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第12張

 

在德國深入人心的老鼠

其實除了關於口語中的老鼠形象,有不少關於老鼠的卡通形象深入人心,比如貓和老鼠中機靈的Jerry, 迪士尼的米奇Micky Mouse。那除此之外,在德國還有一隻深入德國兒童心中的Maus,它是一檔少兒電視節目die Sendung mit der Maus 中的卡通形象,這個欄目自1971年在德國開播,主要會以動畫短片的形式介紹一些關於日常物品的生產和使用,給少兒們做知識科普。這隻胖胖憨憨的Maus是不是很可愛呢?感興趣的同學們可以去關注相關的節目學學德語哦。

Ratte和Maus分不清?德語關於“鼠”的表達全在這! 第13張

 

德語中關於“鼠”的介紹就到這裏了。願大家帶着一個好的心情開始新的一年,想要實現的小目標都能踏踏實實完成,鼠年大吉!

 

Quelle:

https://www.chinarundreisen.com/chinesisches-horoskop/ratte.htm

https://de.wiktionary.org/wiki/da_bei%C3%9Ft_die_Maus_keinen_Faden_ab