當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】Kakao Talk生日提醒功能,你不會還不知道吧?

【有聲】Kakao Talk生日提醒功能,你不會還不知道吧?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

padding-bottom: 66.25%;">【有聲】Kakao Talk生日提醒功能,你不會還不知道吧?

카카오톡에 접속하면 홈 화면에 가장 먼저 보이는 '생일인 친구' 기능이 있다.

打開kakao talk,第一眼就能看到主界面上有一塊寫着“今日壽星”。

이 기능 덕분에(?) 시간이 없어서 혹은 날짜를 착각해서 생일을 못 챙겼다는 말은 자연스레 핑계가 돼 버렸다.

多虧了(?)這個功能,那些說太忙了沒時間的或者是記錯生日的都成了藉口。

나의 생일을 카카오톡에 등록된 사람들에게 알려주기도 하고, 다른 사람들의 생일을 알게 되기도 하는 이 기능 덕분에 서로의 생일을 축하하며 소소한 기프티콘 선물을 주고받기도 한다.

有了這個好友生日提醒功能,大家就能及時爲壽星慶生,並送上點電子禮品券以表心意。

하지만 알고 싶지 않은 사람의 생일을 알게 되는 경우나 생일날 사람들에게 주목받는 것이 불편한 사람들에겐 그다지 달가운 기능이 아니라는 전언이다.

但是,對於那些根本不想知道對方生日,或是不喜歡在生日當天受到關注的人來說,這個功能就不太友好了。

【有聲】Kakao Talk生日提醒功能,你不會還不知道吧? 第2張

이처럼 카카오톡 생일 알림 기능은 해제해 둘 수도 있을 만큼 은근히 호불호가 나뉜다.

可能是因爲大家對這個功能的評價也是好壞參半,所以這個功能其實是可以手動停用的。

먼저 생일 알림 기능을 유용하게 사용 중인 이들은 "생일 표시 덕분에 축하도 더 많이 받고 친구들 생일도 챙길 수 있어서 좋다", "친구들 생일 기억 잘 못하는데 알려주니 편하다", "생일 핑계로 사람들 안부 챙길 수 있어 좋다" 등의 반응을 보였다.

一直在用這個功能的人表示:“多虧了這個功能,收到了更多的生日祝福,還不會忘記朋友的生日,真是太棒了”、“我真的記不牢朋友生日,有了這個功能真的太方便了”、“藉着生日的由頭還能跟大家問候幾句,真不錯”。

반면 생일 알림 기능이 부담스럽다는 이들은 "축하 연락에 일일이 답하는 것도 피곤하다", "선물이라도 줘야 할 것 같아서 부담된다", "켜놨는데 아무도 축하 안 해줘서 껐다" 등의 반응을 보이며 기능을 해제해뒀다고 밝혔다.

而因爲這個功能而倍感壓力的人卻說:“一一回復別人的生日祝福也很累”、“好像還得給禮物,有點吃不消”、“也沒人給我發生日祝福,我就把這個功能給關了”。

한편 카카오톡의 친구 생일 알림을 꺼두고 싶다면 오른쪽 상단의 톱니바퀴를 눌러준 뒤, 하단에 있는 생일 알림 기능을 해제하면 된다.

如果想關閉這個功能的話,只需點擊右上角的設置(齒輪符號),然後關閉“生日提醒”功能即可。

【有聲】Kakao Talk生日提醒功能,你不會還不知道吧? 第3張

今日詞彙:

접속하다【自動詞】接上 ,相連

소소하다【形容詞】細小 ,瑣碎

전언【名詞】傳言 ,傳聞

해제하다【他動詞】解除

핑계【名詞】藉口

句型語法:

-덕분에

用在名詞或動詞定語形詞尾“~(으)ㄴ/는”後,表示之所以有好成果,多虧某人或某物。相當於漢語“託福”,“幸虧”也可用“덕택에”代替

지금까지 편안하게 산 것은 모두 부모님 덕분이라고 생각합니다.

可以平安的活到現在都是我們父母的功勞。

편리한 전자 제품 덕분에 집안일이 훨씬 쉬워졌어요.

多虧了電器,家務活變得簡單多了。

선생님께서 도와 주신 덕택에 이번 일이 무사히 끝났습니다.

多虧了師傅的幫忙,這次的事順利完成了。

-게 되다

跟在動詞後面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示轉變爲某種新的情況或到達某種結果.

오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.

今天開始給大家教韓國語。

그 일이 까다롭게 되었어요.

那事情變得非常難辦了。

운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.

可以說認識那個女孩是命運的安排。

이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.

這個地方土地肥沃,收成很好。

제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.

如果我去那裏,就一定去拜見。

진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?

振涉,什麼時候能吃你的喜糖啊?

이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.

現在不同於往年,交通非常便利。

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載