當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本諺語:一衣帯水

日本諺語:一衣帯水

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

padding-bottom: 60.63%;">日本諺語:一衣帯水

一衣帯水

【読み】いちいたいすい

【意味】一衣帯水とは、一筋の細い帯のように長く、狹い川や海峽のこと。二つのものの隔たりが狹く、きわめて近隣していることのたとえ。

意義:一衣帶水是指,一條又細又長像帶子一樣,狹窄的河流或是海峽。用來比喻兩者之間相隔很窄,離得很近。

【注釈】「衣帯」は、着物の帯のこと。

註釋:「衣帯」是指衣服的腰帶。

『南史』に「陳の後主荒淫なり。我は百姓の父母為り。あに一衣帯水に限られて、これをすくわざるべけんや(君主の跡継ぎは、淫らで殘酷だ。私は人民の父母である。陳と一本の帯のような細い川に隔てられているからといって、彼らを救わずにいることがどうして出來ようか)」とあるのに基づく。

《南史》中說“陳後主荒淫無道。我爲百姓父母,豈可限一衣帶水不拯之乎(繼承大位的君主荒淫殘酷。我乃人民的父母,雖然和陳相隔一條河流,但是怎能見死不救。)”

【出典】『南史』

出處:《南史》

【類義】一葦の水

同義詞:蘆葦一樣的河流

【用例】「一衣帯水の隣國なのに、もっと仲良くできないものか」

例句:作爲一衣帶水的鄰國,怎能不處好關係呢。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

日本諺語:柳は緑花は紅

日本諺語:白眉