當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本諺語:雨夜の月

日本諺語:雨夜の月

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

雨夜の月

padding-bottom: 60.63%;">日本諺語:雨夜の月

癡心妄想

【読み】あまよのつき

【讀音】あまよのつき

【意味】雨夜の月とは、想像するだけで見えないもの、実現しないことのたとえ。あり得ないと思っていたことが、まれにあった時にも用いる。

【含義】“雨夜の月”比喻只能想象而看不見、無法實現的東西。用於覺得不可能發生的事情,也可用於形容罕見的事情

【注釈】雨が降っている夜にも月はあるが、目には見えないことから。

【註釋】即使是下雨的夜晚也有月亮,只不過眼睛看不見。

【類義】雨夜の星/網の目に風とまる/雨の夜にも星/蚊帳の目に風たまる

【近義詞】雨夜の星/網の目に風とまる/雨の夜にも星/蚊帳の目に風たまる

【用例】寶くじが當たることばかり考えているが、雨夜の月というものだ

【例句】光想着中彩票,簡直是癡心妄想。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:藏太深:日本人也不知道的日本諺語