當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎?

西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

問大家一個問題:“平時看視頻的時候你會看彈幕嗎?”

 

如果對此你的第一反應是“這多影響觀看啊”,那說明你已經out了!因爲如今,彈幕已經悄然成爲了一種溝通方式,甚至有人關注彈幕的時間要多於觀看視頻本身。而Athena就是看視頻從來不開彈幕的out大軍中的一員。

西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎?

 

這不,前兩天看個視頻,不小心點到了彈幕的按鈕。WTF!滿屏飄的awsl是什麼鬼?經過一番百度後,Athena得出了一個準確翻譯——“awsl”即“啊我死了”,用來形容看到可愛或者精彩的事物時的興奮之情。同樣也可以用於在大佬出現時,表示對其的崇敬之情。搞了半天居然是個縮寫!腦闊疼!

西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎? 第2張

(圖源:視覺中國)

 

相比90後的火星文,如今很多00後的網絡用語真是更難以理解。難道以後只能靠百度才能隱藏真實年齡了嘛?不!Athena不能被時代拋棄,所以即刻自覺上網給自己科普了一些相關資料。真是不查不知道,一查真奇妙。bbl、nsdd、xswl、dbq、ojbk、mdzz、nbcs、bhys等類似這種“極簡風格”的表達已在社交網絡中獨佔一片江山。你是否都懂呢?

 

如果說拼音縮寫至少還可以試着猜一下,那麼請問——連睡、躺列、共藥、語c又都是什麼鬼?

西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎? 第3張

 

你以爲只有中國有這些網絡用語?不,你錯了!與中國相隔一萬公里的西班牙小夥伴也沒閒着。

西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎? 第4張

(圖源:視覺中國)

 

有沒有見過這樣的whatsapp對話?

A:Hola, wpa! q tal? ¿Dnd estas?(Hi,美女,最近怎麼樣?在哪呢?)

B:Hola, kriño, bn! Estoy en ksa. ¿Y tu?(Hello,親愛滴,我很好,我在家,你呢?)

A:Voy a XXX xa bbr. ¿qirsir?(我要去XXX喝一杯,要一起麼?)

B:Ss cl cl. Vamos.(嗯嗯,好啊!走起!)

A:Ok. A2.(好嘞,一會見!)

 

我的天!這又是什麼鬼?如果你剛來西班牙,肯定會懷疑自己在國內學了假西語。其實這些詞並不是新生物種,只是西班牙人懶到極致的產物。

 

今天Athena給大家說說西語中的一些縮寫,當然了,這些縮寫只用於日常和朋友之間的溝通,千萬不要,千萬不要,千萬不要(重要的事情說三遍)用於正式寫作哦!

西班牙年輕人間最流行的網絡縮用語,你懂它們的含義嗎? 第5張

 

西語中最常用的出鏡率最高的詞之一應該是qué,可以用作代詞、副詞、形容詞,可以用作疑問、感嘆等等。

 

而在與朋友聊天時,西班牙人習慣用k/q來替代qué,比如¿q tal?(¿qué tal?),¿q tpsa?(¿qué te pasa?),這些倒非常好理解。

 

來個稍微有點難度的。QT1BD,來猜猜這個是什麼意思?友情提示:和qué有關的。好像確實不太好猜,答案就是——que tengas un buen día(祝你有美好的一天),也是首字母縮寫,不同的國家,同一個聊天模式,瞬間就讓大家感覺到彼此的生活是如此的相似。

 

好了,不鬧了,Athena給大家整理了一些西語中的常用網絡語縮寫,背下來你就是西語網絡用語界的大佬!

 

d = de

k, q = que

esk = es que

xq, pq = porque, por qué  因爲,爲什麼

qal = cuál  哪一個

qndo = cuándo  什麼時候

dnd = dónde  哪裏

d+ demás  其他的

sbs = sabes  你知道

 

bn = bien, buenas noches  好,晚上好

tb = también  也

tp = tampoco  也不

to2 = todos  所有

xo = pero  但是

xa = para  爲了

wno, weno = bueno  好

mjr = mejor  更好的

jnts = juntos  一起

 

wapo = guapo  帥哥

wapa = guapa  靚女

kriño = cariño  親愛滴

B7s = besitos  吻

kyat cállate  閉嘴

 

xfa = por favor, porfa  請

thanx = gracias  謝謝

d nd = de nada  不客氣

tvl te veo luego  等會見

a2 = adiós  再見

salu2 = saludos  祝好

srt! = ¡suerte!  一切順利!

 

mñn = mañana  明天

dd = días  天

mm = meses  月

aa = años  年

 

1o,1r = primero, primer  第一

bbr = beber  喝

ej = ejemplo  例子

es3 estrés  壓力

fsta = fiesta  聚會

info = información  信息

jf = jefe  領導

ksa = casa  家

msj = mensaje  消息

tl = teléfono  電話

tjt = tarjeta  卡

 

nl = en el / en la  在……

nls = no lo sé  不知道

nlc = no lo conozco  我不認識

nsn = no sé nada  我什麼都不知道

npn = no pasa nada  沒關係

 

qirsir? = ¿quierés ir?  你想去嗎?

q tal? = ¿qué tal?  怎麼樣?

q tpsa? = ¿qué te pasa?  你怎麼嗎?

QT1BD = que tengas un buen día  祝你有美好的一天

 

ymam = llámame  打電話給我

m1m = mándame un mensaje luego  之後給我發個消息

mk? = ¿me quieres?  你喜歡我嗎

ss cl cl = sí, sí, claro, claro  是的

tqm = te quiero mucho  我特別愛你

rptlo = repítelo / no te entiendo  重複一遍/我沒聽懂

Zzz = me duermo...  我睡了

 

學會這些,本文前面的那段對話,大家一定能輕鬆解讀了吧!

ref:
http://www.wikilengua.org/index.php/Abreviaturas_en_chats_y_microblogs
https://www.infobae.com/0c9a4d53/0e9d/0e9c/0f984e5e99c6.diccionario-xat-chat/

聲明:本內容爲滬江西語原創,未經允許,請勿轉載!