當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:最好是啞巴

影視英語口語:最好是啞巴

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

【劇情簡介】女巫開出的價碼就是Ariel的美妙歌喉——爲了說服Ariel,女巫說,人類淑女可都是不能嘰裏呱啦說個不停的,女生只要有一張好看的臉就行了——Beautiful face speaks louder than words啊!

padding-bottom: 100%;">影視英語口語:最好是啞巴
【電影片段臺詞】
- My voice?
- You've got it, sweetcakes. No more talking, singing, zip.
- But without my voice, how can I -
- You'll have your looks! Your pretty face! And don't underestimate the importance of body language! Ha!
The men up there don't like a lot of blabber. They think a girl who gossips is a bore. Yes, on land it's much preferred for ladies not to say a word. And after all, dear, what is idle prattle for?【重點詞彙講解】
1. sweetcakes 小甜心
我們見過sweetheart、sweetie等各種表達“小甜心、小寶貝”的說法,這裏女巫說的是sweetcakes——看來冠以sweet之稱的事物都能用來表示“甜心”這個詞啊。
2. Zip!把嘴巴拉上
zip就是拉鍊,也可以做動詞,意爲“把拉鍊拉上”。這兒女巫說zip,就是說Ariel失去聲音後,就像嘴巴上安了拉鍊,拉得死死的。
3. blabber,prattle
這兩個單詞讀起來就像是那種喋喋不休說閒話時的聲音,都可以表示“閒聊、瞎聊”的意思,是近義詞。女巫的詞彙量還真豐富啊。
4. They think a girl who gossips is a bore. 他們認爲多嘴多舌的女孩子特煩人。
boring意爲“無聊的,使人厭煩的”,名詞bore就可以表示令人厭煩的事物或者人。
5. it's much preferred for ladies not to say a word. 淑女們最好不要開口說話。
it's preferred for sb. to do sth.這個句型,表示“(某人)最好做某事”,也是相當好用的句型哦。