當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第164期:"毫無機會"怎麼說?

茶話會第164期:"毫無機會"怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.82K 次

關鍵詞:毫無機會 not a chance / not evenadog'schance / not have a cat in hell's chance

padding-bottom: 115.33%;">茶話會第164期:"毫無機會"怎麼說?

短語釋義:生活中不可能的事情實在是太多了,比如不努力工作就想賺大錢?沒門兒!You want to earn big bucks without hard work? Not a chance! "Not a chance"是指“沒門”,也就是說 根本不可能。如果要對此進行強調的話,我們可以藉助一些動物來修飾,比如說not(even) a dog's chance,這句俚語中就藉助了dog來強調一點機會也沒有,毫無希望。另外還有一種表達藉助cat來強調機會渺茫,not have a cat in hell's chance這個俚語強調性就更強了,除了添加了cat,還添加了語氣詞in hell。
情景領悟:
1. There is not even a dog's chance of buying a house this year because the bank has refused to lend him any money.
今年他肯定不能買房子, 因爲銀行已拒絕給他貸款。
2. They haven't a cat in hell's chance of getting over the mountain in weather like this.
在這種天氣裏,他們根本沒機會翻越這座山。
可可地盤,英語學習者的樂園Click here >>>