當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 西班牙首相烏龍: 列車事故悼詞現“甘肅地震”

西班牙首相烏龍: 列車事故悼詞現“甘肅地震”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

Mariano Rajoy, the Spanish prime minister, has been ridiculed for issuing a response to the Spanish train crash which had been crudely pasted from a previous statement.
西班牙當地時間24日火車事故後,首相馬里亞諾·拉霍伊立刻對此事作出迴應,但這份通過“複製粘貼”之前聲明而成的發言稿卻遭到嘲笑。

In haste, Mr Rajoy's office put out a statement on Wednesday evening which also conveyed sympathy for the earthquake in the Chinese province of Gansu, which had happened two days previously.
在匆忙混亂中,拉霍伊的首相府於週三晚公佈聲明,其中也向兩天前在中國甘肅省地震中的受災人羣致以慰問。

Mr Rajoy's office said that the prime minister "would like, in the name of my government and of myself individually, send my sincere condolences to the families of those who have lost their lives."
拉霍伊首相稱“我謹代表西班牙政府和我本人,向這次事故中不幸喪生的遇難者家屬致以最沉重的哀悼。”

But the statement continued: "I wish to convey my sympathy for the loss of life and the huge material damage that has resulted from the earthquake in Gansu."
但聲明接下來卻說:“我向在甘肅地震中生命財產蒙受巨大損失的同胞致以同情哀悼。”

The statement was quickly corrected, but not before Spanish newspapers leapt upon the chance to ridicule their embattled leader, who visited the site on Thursday morning.
雖然聲明很快就被更正,但西班牙報紙還是趕在前面抓住機會好好羞辱了一番這位備受攻擊的領導人。週四早上拉霍伊前往事故地點慰問。

Mr Rajoy declared three days of mourning for the victims of the crash. The number of those thought to have died when the train derailed rose to 80 on Thursday afternoon, making the crash the most serious in Spain for almost 70 years.
拉霍伊首相宣佈,西班牙全國將對本次事故的遇難者舉行爲期三天的哀悼。週四下午統計,因火車出軌喪生的人數增至80人,成爲西班牙70年來最嚴重的火車安全事故。

padding-bottom: 102.51%;">西班牙首相烏龍: 列車事故悼詞現“甘肅地震”