德語老中醫:講德語有中式口音,問題出在這個細節上
| 節目簡介:
《德語老中醫》是滬江德語於2017年推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語 初級學習者常犯的發音、語法、詞彙、日常用語等錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目搭配有音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊。訂閱專輯>>>
| 本期節目:
BGM:ARForest - Space Oddity
| 本期主講:
滬江德語名師@小幺
- 滬江德語名師,德語專業本科畢業後赴德國攻讀對外德語教學及語言學研究生,現定居德國。
- 老師發音標準,尤其擅長口語,憑藉多年在線德語教學經驗深知學生痛點;再加上紮實的專業功底、輕鬆活潑的授課方式和甜美的萌系嗓音,俘獲滬江網校大批粉絲。
| 必備講義:
Hallo ihr Lieben! Schön, dass ihr da seid. 大家好!歡迎收聽滬江德語和滬江網校聯合推出的德語老中醫節目!我是小幺~今天我們來聊一聊中式德語發音。
這其實是一個很大範圍非常廣的Thema,並不適合在一檔語音聊天節目裏泛泛而論,所以小幺的這一主題系列音頻只從兩個方面簡單入手,1)舉例列出大多數中文爲母語的德語學習者存在的一些常見的發音問題,2)分享一些改正這些問題的方法。今天是中式德語發音主題的第一彈,我們來聊聊“加音”,一個多出來的“額”。
在碰到輔音字母比如t,d,p,b,k,g等結尾的單詞時,有些孩子們就會自動自發地在後面補上一個“額”音,使得輔音結尾發音拖沓,不幹不脆,有時甚至會影響理解。
下面我們來聽兩個例子,
示例1,Ich finde, das ist(e) typisch asiatisch.
注意到這位同學在說的時候,在ist後面補了個“額”的音,拖長了輔音t。這句話我聽起來其實迷之順耳,因爲中文是我們的母語,我特別習慣這種聲母韻母 聲母韻母 聲母韻母一聲一拍的語調。但同學們,我們正在學德語,要剋制住自己想要平平仄仄的心情,不要在輔音尾巴後面+e音。
除了發音之外,這句話聽起來特別中式的原因還有語法,實際上我們應該在finden後+四格賓語或dass從句,比如我們說
Ich finde es typisch asiatisch.
Ich finde, dass das typisch asiatisch ist. 這樣才更正確。
再請大家聽示例2,Ich lerne Deutsch seit(e), e vielleicht(e), ein und(e) ein halb Jahr.
這個例子完美地向大家呈現了我們今天的重點,大家可以聽到這位同學在說話的時候,是邊思考邊說的,所以他延續了說中文的習慣, 思考的時候加“額” ,這種現象在漢語口語中其實非常常見。但用到德語中聽起來就相當中式了。
此外這句表達本身也有一些錯誤,正確應該說:
Ich lerne seit eineinhalb Jahren Deutsch. 我學了一年半的德語了。表達一個再加上一半,應該用到eineinhalb,或者口語中更常用的anderthalb,說:
Ich lerne seit anderthalb Jahren Deutsch.
那麼如果你也不小心有這樣的發音習慣,不要緊,這個發音問題大部分情況下不影響交流,如果你想盡善盡美,可以慢慢改正。而且小幺認爲,這個發音習慣改正起來不難,很多人這樣說其實只是因爲他們不知道,事先沒注意到自己的發音習慣而已。知道了之後強制自己刻意練習一段時間,就能改掉。千萬不要因爲在意自己的發音,而不開口,那隻會更糟。
那麼發音問題第一彈就講這些,如果你還有什麼其他的發音相關的問題或者想法,歡迎給我們留言。
感謝大家關注我們的德語老中醫節目~ 更多精彩也請大家繼續支持和關注滬江德語。
學德語,誰還沒幾個問題啊
↓ 掃碼聽更多名師風趣講解 ↓記得“訂閱”哦!
| 翻你牌子:
初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!
聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!