當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞?

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

padding-bottom: 37.97%;">德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞?

| 節目簡介:

《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目配有1-2分鐘的音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊(男神女神鮮肉臘肉任你挑)。訂閱專輯>>>

 

| 本期節目:

BGM:Journey To the Top - Thomas Greenberg

 

| 本期主講:

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞? 第2張

滬江德語名師@必勝老師

擁有超多迷妹的紳士男神,西安外國語大學德語碩士畢業,手握德語C2大語言證書。畢業後曾就職於德中協會,之後在一線知名德語培訓機構擔任德語教師,4年內執教A1-B2各個階段德語課程,經驗豐富,能以自己豐富的知識和見解幫助學生構建語法體系、儲備詞彙和表達,迅速帶領學生走進德語世界。

 

| 必備講義:

親愛的同學們,歡迎來到《德語老中醫》,我是滬江網校的必勝老師

 

前兩天,我看到有同學問老師能否講一下Einwohner和Bewohner的區別, 這讓我想到還有一個類似的詞就是Anwohner,那麼今天,就讓我們來區分下這三個單詞吧。

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞? 第3張

 

der Einwohner -  (常住)居民

Der Einwohner來自動詞einwohnen,ein-這個前綴表示“進去”,所以字面的意思就是住進去,那麼實際上,指的就是長期居住、生活在一個地方的人,這個地方可以是Straße(街區),Stadtteil(城區),Stadt(城市), Kreis(區域), Land(國家)

 

舉個栗子:

Es gibt ca. 22 Millionen Einwohner in Beijing.

北京有大約2200萬居民。

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞? 第4張

 

der Bewohner -  居民,住戶

似乎和前面的Einwohner很像,但其實我們在區分的時候,可以只記住第二個意思,也就是住戶。

 

Der Bewohner來自動詞bewohnen:etwas bewohnen或者指in/auf etwas wohnen。就是居住在某個東西里面的人,那當然,這裏的“東西”一般指Wohnung或者Haus(房屋),有時候也會是Insel(島嶼)

 

舉個栗子:

Da ist eine Baustelle und es gibt viel Lärm. Die Bewohner des Gebäudes können deswegen nicht gut schlafen.

此處有工地,噪音巨大,因此住在這幢樓的居民都沒法好好休息。

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞? 第5張

 

der Anwohner -  居民

Der Anwohner來自anwohnen,根據詞前綴an-我們可以明白,表示的是“挨着的”,所以Anwohner強調的是某個點附近的人

 

舉個栗子:

Es gibt eine Baustelle und die Anwohner hier haben sich darüber beschwert, dass sie nicht gut schlafen können.

此處有個工地,附近的居民因此沒法好好休息,對此他們已經發起投訴。

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞? 第6張

 

咋一看,特別是Anwohner和Bewohner似乎還是很像,其實呢,Bewohner強調的是住在某個樓、某幢房子裏面的人,而Anwohner則強調住在某個點、比如說某條街附近的居民。

所以有以下搭配:

die Bewohner des Hauses / eines Gebäudes 房子/建築物裏的住戶

die Anwohner der Straße / eines Flusses 街道旁/河流邊的居民

 

好的,說到這裏,大家能區分開這三個詞了嗎?這一期的《德語老中醫》就到此,下期再會哦!

 

學德語,誰還沒幾個問題啊

↓ 掃碼聽必勝老師風趣講解 ↓記得“訂閱”哦!

德語老中醫:如何巧妙區分同爲“居民”的三個德語名詞? 第7張

 

| 翻你牌子:

初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!

 

聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!