當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道...

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道...

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86K 次

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道...

| 節目簡介:

《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目配有1-2分鐘的音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊(男神女神鮮肉臘肉任你挑)。訂閱專輯>>>

 

| 本期節目:

BGM:百石元 - 楽しいねぇ♪

 

| 本期主講:

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道... 第2張

滬江德語名師@必勝老師

擁有超多迷妹的紳士男神,西安外國語大學德語碩士畢業,手握德語C2大語言證書。畢業後曾就職於德中協會,之後在一線知名德語培訓機構擔任德語教師,4年內執教A1-B2各個階段德語課程,經驗豐富,能以自己豐富的知識和見解幫助學生構建語法體系、儲備詞彙和表達,迅速帶領學生走進德語世界。

 

| 必備講義:

親愛的同學們,歡迎來到《德語老中醫》,我是滬江網校的必勝老師

 

“zu”這個詞我們在德語學習的初級階段就會接觸, 大家也非常熟悉.。我們都知道,“zu”可以表示方位,表示時間,可以引導“帶zu不定式”和“um…zu”從句等等。 但是,今天老師想和大家說三個“zu”的比較冷門的用法。

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道... 第3張

 

“zu”作爲介詞,表示地點

我們都知道,當“zu”在做介詞時可以表示地點。比如我相信大家都知道 zu Hause 這個短語,表示在家。但是其實還有很多不太常見的搭配或使用方法。比如:

Ich bin schon zu Bett.

這句話就是說我已經在牀上躺下準備睡覺了,這也是比較文雅的說法。

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道... 第4張

 

還有:

zu beiden Seiten einer Sache

在一個事物的兩邊/兩面

 

Man kann China zu Wasser oder zu Lande erreichen.

這句話相當於是說:Man kann China auf dem Wasser- oder Landweg erreichen.

人們走水路或者走陸路都能抵達中國,我們也可以把這個“zu”看作是表達一種方式

 

“zu“作爲介詞,後面接數詞或者表示數量的詞

zu Zweit,zum Teil 我想大家都認識;但還有 zu 50%:

Der Gewinn besteht zu 50% aus ...

營收有一半是來自於...

 

比賽的比分我們會說幾比幾,在德語裏面,這個“比”也是用“zu“

Das Fußballspiel zwischen Deutschland und Südkorea endet mit 0:2

德國和韓國的這場足球賽比分爲零比二。(這裏可能會讓很多人勾起那段心碎的回憶……)

 

又或者:

Ich kaufe 2 Briefmarken zu 80 Cent.

我買了兩張面值爲80歐分的郵票。

這個“zu”就是表示東西的單價是多少。

 

“zu”作爲連詞,放在作前置定語的P. I(第一分詞)前,表示被動

最後再和大家說一個很特殊的現象,就是“zu”放在P.I前面,表示一種包含有應該、可能、必須等情態含義的被動。這樣說肯定很抽象,我們上例句:

die zu schreibenden Hausaufgaben

這個短語就是表示:

die Hausaufgaben, die geschrieben werden sollen/müssen

應該/必須被寫的作業

 

或者:

das zu bewältigende Problem

das Problem, das bewältigt werden soll/muss

應該/必須被解決的問題

至於到底表達哪種情態含義,就還需要大家根據上下文去分析和理解。

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道... 第5張

 

以上就是老師爲大家總結的“zu”比較冷門的一些用法。其實我很希望大家覺得老師講的我都知道、一點兒都不冷門,這樣反過來就說明大家的德語知識很紮實。今天這一期的《德語老中醫》就到此,下期再會哦!

 

學德語,誰還沒幾個問題啊

↓ 掃碼聽必勝老師風趣講解 ↓記得“訂閱”哦!

德語老中醫:這些“zu”的特殊用法你不一定全知道... 第6張

 

| 翻你牌子:

初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!

 

聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!