當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語老中醫:同爲“可惜”,leider和schade該如何區分?

德語老中醫:同爲“可惜”,leider和schade該如何區分?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.77K 次

| 節目簡介:

德語老中醫:同爲“可惜”,leider和schade該如何區分?

《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目配有1-2分鐘的音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊(男神女神鮮肉臘肉任你挑)。訂閱專輯>>>

 

| 本期節目:

BGM:Elyonbeats-Angel and Devil

 

| 本期主講:

滬江德語名師@Henning老師

HTWG Konstanz 亞洲國際管理專業碩士 (Internationales Management Asien), 日耳曼文學和旅遊管理經濟德語雙學士,持有歌德歐標C1證書。留德四年,遊覽過不少歐洲的大城市,愛好安靜地看書、健身。

 

| 必備講義:

這一期Henning想幫助大家辨析兩個含義均爲可惜,遺憾的單詞:leider和schade

我們都知道,中醫博大精深。今天爲了解決這個問題,Henning決定給大家開三副藥方: 因爲比較的點不一樣, 所以方子看起來也不一樣, 但是他們都一個特點, 那就是都能治病, 而且是放在一起服用,效果更佳,且標本兼治! 

 

- 第一個方法,從詞性和語法上區分:

leider 它是一個副詞,所以它的作用是修飾句中的形容詞或動詞。

Aber das ist leider falsch.

可惜這是錯的。

leider在這裏作爲副詞修飾形容詞falsch,如果說成 Aber das ist leider. 這句話就由於缺少形容詞成分而不完整,是錯誤的!

再來看,修飾動詞的情況:

Leider habe ich keine Zeit.

可惜我沒有時間。

leider在這裏修飾動詞haben

 

而schade是一個只能做表語的形容詞(不變格,不用作定語),常見就是搭配sein或者finden

比如:

Das ist schade.

這很遺憾。

Ich finde es schade.

我覺得蠻可惜的。

但是如果有同學想套用之前leider的兩個例句,

Aber das ist schade falsch. 

Ich habe schade keine Zeit.  

那就是的, 因爲schade不可以做副詞。

 

【小貼士】 
bedauerlich也是表示感到遺憾、難過的形容詞,但相比於schade,它還可用作定語 

比如:
Das ist sehr bedauerlich. 這太遺憾 (太令人難過)了。
eine bedauerliche Situation 一個令人感到遺憾的局勢
ein bedauerliches Ergebnis  一個令人感到惋惜的結果


- 第二個方法,從語言上進行對比:

一些英文好的德國朋友告訴我:

I'm afraid so. 對應的是 Leider ja!

I'm afraid not! 對應的是Leider nicht!

Unfortunately 就相當於德語中leider

而英文中What a pity! 或What a shame! 就基本可以用Schade! Wie schade! 來替換。

所以英文好的同學,也不妨試試這第二種方法!

 

- 第三種方法,從實際使用時對情景的體會上區分:

說schade的時候,說話人之間的關係似乎顯得更近,比如朋友,家人,隊友,同事等等,表達的主觀情緒更強烈,比如說:

Es ist schade, dass wir das Spiel verloren haben.

我們輸掉這場比賽真的很可惜。

這個時候,說話人好像是這支球隊的一員,至少是站在球隊一邊,共同爲失敗感到悲傷和遺憾。

相比而言,用leider表達的時候,說話人語氣要更加平靜一些,也更加官方、客氣。

Leider müssen wir Ihnen heute mitteilen, dass wir uns für einen anderen Kandidaten entschieden haben.

我們很遺憾地在今天通知您,我們選擇了另一位候選人。

這明顯是一位資深HR的措辭嘛!

那麼,這裏情景、語氣與選詞之間考量的更多就是在於平日的積累和語感的培養。

 

最後我再設計一個情景,幫助大家來記憶!!

在最近走紅的《心理罪》的故事中,主角總是依靠其獨有的洞察力,抽絲剝繭,慢慢打開謎團,當他還原事件的真相的那一刻,面對犯罪嫌疑人,會不由發出一聲嘆息:

哎,我真爲你感到遺憾,可惜你還是沒有成功。

Ich finde es so schade für dich. Leider ist es dir nicht gelungen.

本期節目就到這裏,我們下期再會!Tschüss!

 

| 翻你牌子:

初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!

 

聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!