當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 十九大前,你必須掌握的俄語政治詞彙(三)

十九大前,你必須掌握的俄語政治詞彙(三)

推薦人: 來源: 閱讀: 5.28K 次

隨着十九大的日益臨近,各級黨組織都在積極開展迎接十九大的各項準備工作。這裏爲你梳理了黨的十八大以來黨中央治國理政的100個新名詞,這將對我們更好地理解黨的理論、路線、方針、政策具有重要意義。

十九大前,你必須掌握的俄語政治詞彙(三)

1/ 網絡強國戰略

стратегия интернет-державы

2/ 互聯網+

интернет плюс

3/ 共建網絡空間命運共同體

совместное создание сообщества единой судьбы в киберпространстве

Первое предложение: ускорять строительство Интернет-инфраструктуры во всем мире и поощрять установление взаимных контактов и обмена. Второе, создавать площадку для культурных обменов и совместного использования информации в Сети, содействовать обмену и заимствованию полезного опыта. Третье, способствовать инновационному развитию Интернет-экономики в интересах всеобщего процветания. Четвертое, обеспечивать безопасность в Сети, стремясь к упорядоченному развитию. Пятое, создавать систему управления Интернетом, ориентированную на равенство и справедливость. Совместное создание сообщества единой судьбы в киберпространстве является инциативой Китая в области Интернета, требующей общих усилий всего международного сообщества для своего воплощения в жизнь.

第一,加快全球網絡基礎設施建設,促進互聯互通。第二,打造網上文化交流共享平臺,促進交流互鑑。第三,推動網絡經濟創新發展,促進共同繁榮。第四,保障網絡安全,促進有序發展。第五,構建互聯網治理體系,促進公平正義。共建網絡空間命運共同體,這是中國領導人在互聯網領域提出的中國主張,也需要國際社會共同努力才能實現。

4/ 雙創(大衆創業 萬衆創新)

широкая предпринимательская инициатива и массовая инновационная деятельность

Установка на широкую предпринимательскую инициативу и массовую инновационную деятельность должна стать «новым драйвером» улучшения качества, повышения эффективности и уровня развития китайской экономики. Цель этой установки – принимая во внимание ведущий статус народных масс, полноценно выявить их безграничные творческие силы, с тем чтобы они могли на равных правах участвовать в процессе модернизации, получать свои бонусы, приносимые реформами и достижениями развития. Широкая предпринимательская инициатива и массовая инновационная деятельность способствуют трудоустройству и увеличению доходов населения, помогают созданию социальных лифтов и защите принципов равноправия и справедливости. Вместе с тем, это позволит китайцам в процессе создания материальных ценностей осуществлять свои духовные устремления и реализовать свои возможности.

“大衆創業、萬衆創新”是實現中國經濟提質增效升級的“新引擎”,其目的在於尊重人民羣衆的主體地位,充分發揮其無限創造力,讓他們平等參與現代化進程、共同分享改革紅利和發展成果。推動大衆創業、萬衆創新,可以擴大就業、增加居民收入,有利於促進社會縱向流動和公平正義,同時也可以讓中國民衆在創造財富的過程中,更好地實現精神追求和自身價值。

5/ 工匠精神

дух мастера

6/ 精準扶貧、精準脫貧

 

точечная помощь малоимущим и целенаправленная ликвидация бедность

Целенаправленная ликвидация бедности требует перестать прикрываться усредненным показателем экономических доходов, а уделять больше внимание базовому социальному благосостоянию, больше заботиться о жизни людей с низкими доходами. Точечная помощь малоимущим подразумевает необходимость четкого выявления малоимущих, оказания им конкретизированной помощи и целенаправленного руководства работой в этой сфере.

精準脫貧,就是要防止用經濟收入的平均數掩蓋大多數,更加註重保障基本民生,更加關注低收入羣衆生活。精準扶貧,則是要做到對貧困人口進行精確識別、精確幫扶,對扶貧工作做到精確管理。

7/ 美麗中國

прекрасный Китай

Главное содержание китайской мечты – построить прекрасный Китай. Для того, чтобы построить прекрасный Китай, нужно исходить из концепции уважения к природе, гармонии с природой, охраны природы, необходимо проводить базовую национальную политику экономии ресурсов и охраны окружающей среды, более осознанно стимулировать «зеленое» развитие, циклическое и низкоуглеродное развитие экономики. Построить прекрасный Китай означает дать природе больше пространства для восстановления, оставить сельскому хозяйству больше хороших земель, сохранить для будущих поколений голубое небо, зеленую землю и чистую воду, сберечь для них среду для производства и обитания.

建設美麗中國是中國夢的重要內容。建設美麗中國,就是要按照尊重自然、順應自然、保護自然的理念,貫徹節約資源和保護環境的基本國策,更加自覺地推動綠色發展、循環發展、低碳發展。建設美麗中國,就是要給自然留下更多修復空間,給農業留下更多良田,爲子孫後代留下天藍、地綠、水清的生產生活環境。

8/ 社會主義核心價值觀

концепция социалистических базовых ценностей

система базовых социалистических ценностей включает в себя четыре основные составляющие: направляющие идеи марксизма, общая социалистическая мечта с китайской спецификой, национальный дух, ядром которого является патриотизм, и дух современности, ядром которого являются реформы и инновации, а также социалистические этические понятия о чести и позоре.

社會主義核心價值體系包括四個方面的基本內容:馬克思主義指導思想、中國特色社會主義共同理想、以愛國主義爲核心的民族精神和以改革創新爲核心的時代精神、社會主義榮辱觀。

9/ 中國製造2025

Производство Китая - 2025

к 2020 году в основном завершить индустриализацию, упрочить статус Китая как производственной державы и повысить уровень информатизации производства; к 2025 году значительно повысить общий уровень производственной индустрии, намного усилить инновационные компетенции, заметно повысить общую производительность труда и перейти на новую ступень, характеризующуюся слиянием индустриализации и информатизации. Кроме того, претворение в жизнь документа «Производство Китая-2025» предоставит дополнительные возможности сотрудничества для разных стран мира, и это поможет совместно продвинуть общее развитие производственной индустрии.

到 2020年,基本實現工業化,製造業大國地位進一步鞏固,製造業信息化水平大幅提升;到 2025年,製造業整體素質大幅提升,創新能力顯著增強,全員勞動生產率明顯提高,工業化和信息化融合邁上新臺階。“中國製造 2025”的實施,也將會爲世界各國帶來更多的合作機遇,共同推動製造業整體向前發展。

10/ 命運共同體

Сообщество единой судьбы

Основной посыл этой концепции строится на целостности мышления, желании устанавливать отношения на основе сосуществования и совместных достижений, стремлении к устойчивому миру и общему процветанию. Судьбу каждой страны должен решать ее народ, а судьба мира должна определяться всеми народами Земли сообща. Исходя из собственных интересов, все страны должны учитывать и интересы других стран, осуществляя собственное развитие, уделять внимание и развитию других стран.

“命運共同體”強調整體思維,推崇共生共榮的關係,追求持久和平和共同繁榮。一個國家的命運要掌握在本國人民手中,世界的前途命運必須由各國共同掌握,各國在追求本國利益時兼顧別國利益,在追求自身發展時兼顧別國發展。