當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語高級:第十課課文解說 資源

新標準日本語高級:第十課課文解說 資源

推薦人: 來源: 閱讀: 7K 次

新標準日本語高級:第十課課文解說-資源

新標準日本語高級:第十課課文解說 資源

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

1.課文特點 [使用圖表的調査報告]
在本課學習利用圖表做說明的文章。一般來說,在說明文中會經常使用圖表,通過引用圖表中的數據展開論述。圖表既展示了作者的論據,對於讀者來說也是有利於理解文章內容的具體資料。

——日本は降水量が多く、従來から水資源に恵まれた國であると考えられてきた。

2.~に恵まれた~
“恵まれる”是“恵む(施恩惠,施捨)”的被動形式,表示幸運地獲得了很好的機會、才幹、環境等。在句尾用“~に恵まれている”,在名詞前用“~に恵まれた~”的形式。
△この町は緑が豊かで空気もきれいであり、環境に恵まれている。
(這座城市綠色蔥鬱,空氣潔淨,環境得天獨厚。)
△この學校には、芸術的才能に恵まれた生徒がたくさん集まっている。
(這所學校彙集了大量富有藝術才華的學生。)

——日本語には、「湯水のように使う」「水に流す」といった、水が豊富にあることを前提とした慣用句が多い。

3.“湯水のように使う”“水に流す”
“湯水(ゆみず)”的意思是“汗水”和“水”。日本沒有沙漠之類的乾旱地帯,由於在很多地方水都十分充足,因此“湯水”被用來比喻取之不盡的東西。“湯水のように使う”的意思是“毫不吝惜地揮霍”,並多以“金銭を湯水のように使う”的形式出現,意思相當於“揮金如土”。
△わたしの友人は、親から相続した財産を湯水のように使って派手に暮らしている。
(我的一位朋友肆意揮霍以父母那裏繼承的財產,過着奢靡的生活。)

“水に流す”的意思是過去在人際關係方面產生的問題彼此雙方都不再追究,相當於漢語的“既往不咎”。
△これまでのことは水に流して、もう一度いっしょに仕事をしましょう。
(以前的事情就一筆勾銷了,我們再次一起幹吧。)

——何を生産するにも水が使われているのだ。

4.~にも~
“にも”前接含疑問詞的動詞小句,表示在疑問詞所包含的所有場合後續部分都成立。其中“にも”前的動詞要用基本形。此外,還可以在“にも”前面加“の”,構成“~のにも~”的形式,表達相同的意思。
△どこへ行くにも、2人はいつもいっしょである。
(無論去哪裏,兩人都總在一起。)
△わたしはどんな料理を作るのにも、必ず醤油を使う。
(我無論做什麼菜都要放醬油。)

——グラス1杯の牛乳を作るには200Q、Tシャツ1枚を作るには2,700Qもの水が必要だという。

5.~には~が必要だ
動詞基本形後面加上“には”構成表達目的的說法。句尾多與表達必要性的“~なければならない”“~たほうがいい”“~が必要だ”等搭配使用。
△外國に行くにはパスポートを取得しなければならない。
(要出國,必須申請護照。)
△健康な狀態を保つには、毎日1萬歩以上歩いたほうがいい。
(爲了保持健康狀態,毎天最好能走1萬步以上。)

表示目的的說法,除了在動詞基本形後面直接接“には”的形式之外,還有在動詞基本形後面添加“の”,成爲“~のに”“~のには”的形式(初級第36課)。
△わたしは、朝早く起きるのに目覚まし時計が必要だ。〔①〕
(我早上要早起的話得上鬧鐘。)
×わたしは、朝早く起きるのに目覚まし時計が必要だ。
△わたしは、朝早く起きるのには、目覚まし時計が必要だ。〔②〕
△わたしは、朝早く起きるには、目覚まし時計が必要だ。〔③〕
上例①是表示目的的“に”後面不添加“は”的例子。這時,動詞“起きる”後面的“の”不可以省略。②③則是“に”後面添加了“は”的例子。這時,動詞“起きる”後面的“の”可以省略。

——わたしたちの生活がいかに多量の水に支えられているかが分かるだろう。

6.いかに~か
“いかに”用漢字書寫爲“如何に”,是書面語,意思相當於:①如何,②多麼。課文中是②的用法。②的用法表示程度,與後面的形容詞或有形容詞含義的表述方式搭配使用。作爲句子中的小句成分使用時採用“いかに~か”的形式。
△人間はいかに生きるべきかを考えることが必要である。〔①〕
(人有必要思考應該如何生活。)
△病気になって初めて、健康がいかに大切かが分かつた。〔②〕
(得了病才知道健康是多麼重要。)

——先に述べた400億tの水はすべて、食料を生産するために使われる。

7.先に述べた [書面語]
“先に”具體指課文第2自然段(172頁,第6行),“述べる”的意思是“敘述”“陳述”。用於指示文章中前面某部分的詞除了“先に”以外,還可以使用“上に”“上で”。此“前述”。指示文章中後面某部分可以使用“後で”,表示後面的陳述內容可以用“後述”。“先に述べた”在日語中要說“先ほど言いました”“先ほど申しました”。
△上に述べたように「述べるJという言葉は主に書き言葉で用いられる。
(如上所述,“述べる”這個詞主要用於書面語。)
△(講演等場合的口語〕先ほど400億tもの水を毎年輸入していると申しましたが、その大部分は食料の形で輸入されているのであります。
(剛纔說了毎年進口400億噸的水,但其中大部分是以食品的形式進口的。)

——仮に、レストランでハンバーガーを1個とコーヒーを1杯頼んだとしよう。

8.仮に~とする
“仮に~とする”的意思是“假設~”“假定~”,有時也可以只用“~とする”。“とする”前多使用動詞的た形。本課中的句子也可以改成“仮に、…頼んだとする”。在句尾使用“頼んだとしよう”,表示作者號召讀者一起來提出假設並思考。
△(算術題)仮に、弟は時速3kmで、家から駅に向かって歩き始め、兄は弟が出発してから5分後に家を出て時速4kmで、弟を追いかけたとする。兄は何分後に弟に追いつくか答えなさい。ただし,家から駅までは1km以上離れているとする。
(假設弟弟以毎小時3千米的速度從家裏出發歩行去車站,哥哥在弟弟出發後5分鐘以毎小時4千米的速度追趕弟弟。請回答:哥哥九分鐘後趕上弟弟?從家到車站的距離假設爲1千米以上。)
△仮に寶くじで1億円當たったとしよう。あなただったらどう使いますか。
(假設買彩票中了1億日元,要是你的話會怎樣使用呢?)

——國連の見通しによれば、2020年までに水の消費量は、現在(2009年)の1.4倍にもなるとのことである。水の危機が世界的な食料危機に直結しているといわれる所以だ。

9.~所以だ [書面語]
“所以”表示理由。“小句(簡體形式)+所以は、~”用於先陳述結果,然後再說明其理由。當先列出理由然後再陳述結果時,用“~所以だ”“~所以である”。最初是“これが~所以だ/である”的形式,但“これが”常常被省略。
△彼が天才であると言われる所以は、その記憶力にある。
(他被稱作天才的原因就在於他的記憶力。)
△日本は國土が狹く、天然資源が乏しい。(これが、)教育を重視して優秀な人材を育てなければならない所以である。
(日本國土狹小、自然資源貧乏,這正是必須重視教育以培育優秀人才的原因所在。)

——海水や北極、南極、氷詞の氷を除くと、地球上の水のうち、わたしたちが普段容易に使うことができる淡水は0.01%程度とされている。

10.~を除くと、~
“除く”是動詞,意思是“除去”多用於書面語。還可以使用“~を除く~”的形式直接連接名詞。
△総理大臣を除くと、現在の閣僚は全部で16人だ。
(除去首相,現在的內閣成員一共16人。)
△この美術館は、祝日を除く月曜日は休館だ。
(這個美術館在法定假日以外的星期一停止開放。)

——魚が住める水質にまで薄めるために、5,040Q、すなわち2Q入りペットボトルで2,520本分の水が必要になる。

11.すなわち
“すなわち”用於將名詞替換爲其他說法,意思相當於“即”“換言之”。“すなわち”可以替換位“つまり”(中級第20課),但是與“つまり”相比更接近書面語。
△関東地方、すなわち東京都と神奈川·埼玉·羣馬·栃木·茨城·千葉の6県を合わせた地域には、4,000萬人以上の人が住んでいる。
(關東地區,即包括東京都以及神奈川、埼玉、羣馬、栃木、茨城、千葉6縣的區域內居住着超過4千萬的人口。)
△Jリーグ、すなわち日本のプロサッカーリーグは1993年に発足した。
(J聯賽,即日本職業足球聯賽始於1993年。)
△たった1回食事をするだけで合計1.440L、つまり2L入りのベットボトルで720本分もの水を消費することになる。
(僅僅吃一頓飯就會用水1440升,也就是間接地要消費多達720瓶2升裝的水。)

此外,“つまり”有表示“總之”的用法,而“すなわち”沒有這種用法。
△日本は國土が狹いうえに山地が多い。つまり農耕に適した土地が少ない。
(日本國土狹窄而且山地多。總之適於農耕的土地很少。)
×日本は國土が狹いうえに山地が多い。すなわち農耕に適した土地が少ない。

——わたしたち1人1人が食器洗いや洗濯の排水に気を配ることで、水資源への負荷は大幅に軽減される。

12.気を配る
“気を配る”是慣用語,意思是對方方面面加以“注意”“留心”。
△大統領を守るためにSPが鋭い目で周囲に気を配っている。
(爲了保護總統的安全,安保人員以銳利的目光留意着周圍的情況。)
△運転中は、前方だけでなく後方にも常に気を配らなければならない。
(開車時不僅要注意前方,還必須經常留意後方。)

與本慣用語有關聯的詞語還有用作名詞或サ變動詞詞幹的“気配り(照料,照顧)”,但它與“気を配る”意思不同,“気配りをする”表示“對細節考慮周到,以避免做事失手或對對方失禮”。在日本人的人際關係中,一般認爲應該做到“気配り”特別是接待客人的主人一方或店家,對客人“気配りをする”被認爲是理所應當的。
△この旅館を訪れた客は、女將の気配りにとても満足したと言っている。
(在這家旅館下榻的客人們說,女老闆細緻周到的服務令人非常滿意。)
△このレストランは客への気配りが行き屆いている。
(這家餐館對客人照顧得十分周到。)

——節水は言うに及ばず、排水への配慮、そして食べ殘しや食品廃棄をしないことが、世界の水の保護につながっていくということを忘れてはならない。

13.~は言うに及ばず
“~は言うに及ばず”的意思相當於“不要說……”“慢說是……”可以替換爲“~は言うまでもなく”“~はもちろんのこと”“~はもちろん”(中級第25課)等表達方式。其中,“~は言うに及ばず”是最書面化的表達方式。
△この製品は、國內は言うに及ばず、海外でも広く知られている。
(這種產品不要說在國內,就是在海外也廣爲人知。)
△エベレスト登頂にあたり、冬山の裝備はもちろんのこと、ハードな訓練を重ねて準備を整えた。
(爲了登上峯頂,冬季珠穆朗瑪峯頂,冬季登山裝備自不必說,還通過反覆的艱苦訓練做好了準備。)
△世界の水を保護していくためには、毎日の生活の中で、節水に注意しなければならないことは言うまでもない。
(方了保護全世界的水,必須在毎天的生活中節約用水是不言自明的。)

14.~てはならない
“動詞て形+はならない”是表示禁止的表達方式。可以與“~てはいけない”(初級第15課)互換,但“~てはならない”是書面語。
△斷食の期間中は、日の出から日沒まで、食べ物は言うに及ばず、水も飲んではならないということである。
(據說在把齋期間,從日出到日落,不要說食物,連水都不可以喝。)
△寮の規則で、夜間は外出してはならないことになっている。
(宿舍規定夜間不得外出。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。