當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第17課會話語法 日本取材の成果

新標準日本語中級:第17課會話語法 日本取材の成果

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

新標準日本語中級:第17課會話語法-日本取材の成果

padding-bottom: 53.75%;">新標準日本語中級:第17課會話語法 日本取材の成果

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.稱讚謙虛

稱讚用語中有“すばらしい(極好、極佳)”“すごい(了不起)”“最高(棒極了)”等表達自己的感想以示稱讚。有時使用“感動する(感動)”等詞語表示稱讚,有時還使用“言葉では表せない(難以用語言表達)”。
稱讚時的注意事項:
△かなりおいしいです。(很好吃。)(如用於稱讚對方親手製作的菜餚則略顯不禮貌)
×先生のお話す葉以外におもしろいですね。(沒想到老師您講的還挺有意思!)(意思是“原本認爲很無趣”,因此是不禮貌的說法。)
×先生、賢いですね。(老師,您真聰明。)(不禮貌)

2.省略主語

日語中,依據前後文能夠理解其內容的句子的主語經常省略(初級第1課),而主語內容多,用單個詞語無法表達時,常常使用概括性、代表性的詞語或表達方式。如本課中將王風前面所說的內容用“以上”一詞來概括。“以上”是指到這裏爲止說過的內容。此外,還使用“これ”“それ”等指示詞。
△以上が、ホームページの「『金星』の故郷を探る」で取り上げる記事の一例です。
(以上便是要放在網頁上“探訪‘金星’的故鄉”欄目裏的一個例子。)
△[之前做了某種說明]これが今回の企畫の概略です。
(這就是本次策劃的概要。)

3.~抜きで

“名詞+抜き”表示平常總伴隨的東西不在一起了。動詞“抜く”表示去除的意思,名詞化後變成“抜き”。“お世辭抜きで”是指不說應酬話,表示出自真心。
△これはお世辭抜きでおもしろいですよ。
(不是恭維,確實很有意思。)
△食事抜きで1日中働き続けた。
(飯也不吃,連續工作了一整天。)
此外,還常常使用“~は抜きにして”的表達方式,意思與“~抜きで”相同。
△堅苦しいあいさつは抜きにして思いきり飲みましょう。
(那些虛禮客套就免了,大家盡情地喝吧。)
△遠慮は抜きにして、言いたいことを言ってください。
(不必客氣,想說什麼就說吧。)

4.ほかにも

副詞性表達方式“ほかに(其他)”後續助詞“も”,表示除了話題中談到的事物(這裏指王風的報告)以外還有其他的事物,意思是“除此之外,還……”。
△ほかにももう1つ提案があるんですが…。
(除此之外,我還有一個建議……)
△ほかにも何か必要なものはありますか。
(除此之外還有什麼需要的東西嗎?)

5.確かに~でも~

自己也認同對方所說的內容時,使用“確かに”。“確かに”既可以單獨使用,也常常用於修飾動詞或者接句子,如“確かに、そのとおりです(確實如此)”(中級第8課會話)。另外,在接受對方意見的同時提出不同看法,可以使用“でも”“が”“しかし”等表示轉折的表達方式,接着陳述對方所忽略的前提等情況。
△ええ、確かに。でも、それは日本國內でのことですよ。
(嗯,那倒是。不過,那是日本國內的情況啊。)
△確かに臺灣は溫暖な気候ですが、高い山もあるので、雪が降る所もあります。
(臺灣氣候確實溫暖,但也有高山,所以有些地方也會下雪。)

6.~の間

“~の間”一般用於表示空間和時間(初級第46課),此外也可以用於表示人與人之間的關係。說明二者關係時,使用“AとBの間(A和B之間)”的形式,另外,“~の間”也用於說明在許多人當中。本課的用法屬於後者。
△若者たちの間でこのカクテルの人気が出たら、「金星」の売り上げにもつながるんじゃないでしょうか。
(如果這種雞尾酒在年輕人當中受到歡迎,不就可以帶動“金星”的銷售了嗎?)
△このことは君と僕の間の約束だ。
(這件事情是你和我之間的約定。)

7.たいした

“たいした”直接修飾名詞,表示事物的程度很高。其後伴隨否定形式時表示“不太重要”“不太好”等意思,經常用作受到稱讚時表示謙虛的表達方式。有時也用“たいしたものです”的形式表示非常出色、令說話人很佩服。
△いやあ、すばらしいアイデアですね。
——いえ、そんな…たいしたことではありません。
(哎呀,這個想法非常好啊!——哪裏,看您說的……這個想法還很不成熟……)
△これはわたしがかいた絵で、たいした作品ではありません。
(這是我畫的,不是什麼好作品。)

8.私ども

“私ども”與“私たち”意思相同,“ども”是表示自謙的後綴。經常用於商業活動中對自己一方表示謙遜(初級第48課)。有時也指自己所屬的部門或公司整體。本課指王風自己所在的公司(JC策劃公司)。因爲是自謙語,所以一般不用於自己以外的人。
△中國用のネーミングやラベルのデザインは、私どもで引き受けます。
(在中國使用的名稱、標籤的設計等,由我公司來負責。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。