當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第87句

職場英語每日一句•人物性格篇 第87句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

I've got to go.

padding-bottom: 75%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第87句

我得先走了。


字裏行間

I've got to就等於I have to,意思是“定,非得”。很多情況下,I've got to會簡化成I got to。這種說法意思不變,相當的普遍,尤其是在隨和的情況下。

與上面一句同樣的意思,不同的說法,還有I've got to run。

弦外之音

無論是I've got to go,還是I've got to run,說話人並非真要去什麼地方,而是隻要away from you,離你而去便可。這是告辭時的客套用語。電話聊天時,或者面對面談話時,你想結束對話,可又沒有什麼特別理由,或不想直說什麼原因,這句話就用得上了。

美國人,普遍地顯得“忙”,沒有時間相聚閒聊。也許是因爲他們遵循“獨立自主”的人生原則,無論是同事間,還是朋友間,都很少有“哥兒們”的情誼。就是互稱“好友”(close fiends)的,尤其是男生之間,也很少會相互分享“酸甜苦辣”,更少“聊天,侃大山”的。當然,這不包括男女之間“褒電話粥”啦。

活學活用

1. Hey, listen. Nice talking to you and thank you for the call. But I've got to run now.

嗨,謝謝你打電話來。不過,我得擱電話了。


2. Nice seeing you again. But 1 have to go now.

見到你真高興。不過,我還有事,得趕路了。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。