當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第81句

職場英語每日一句•人物性格篇 第81句

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

You don’t like the movie? It didn’t flip my pancake either.

padding-bottom: 75%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第81句

你不喜歡這部電影? 我也一樣,一點也不喜歡。


字裏行間

flip作爲動詞,意爲翻轉,口語中也有使人激動的意思。

pancake 是扁平的烙餅,是美國人都喜歡的一種早餐食品。如果有什麼事能讓又扁又平的烙餅翻轉而激動不已的話,那一定是很特別的事情。
flip one's pancake 的意思是“使某人非常高興、激動”或“使某人因感動而受啓發”。

弦外之音

美國不僅是一個多種族、多語言、多文化的國家,個人的趣味以及價值觀甚至審美觀也極具個性化和多元化,可謂五花八門,令人眼花繚亂。在這樣的文化裏,幾乎沒什麼東西可以flip their pancakes,從而贏得每個人或絕大多數人的贊同。

路上開的車無論新舊美醜,不同款式、不同型號各領風騷;人們的衣着長短肥瘦不一、稀奇古怪,也反映着穿衣人的潮流價值觀。他們其實根本就沒有所謂的標準尺度!
所以中國人千萬不要把各類大學排名、車輛評比、音樂流行的所謂排行榜當真了。因爲所有這些排名都基於不同標準和理念,各說各的,大相徑庭,同樣的原始數據卻完全可以因不同的想法而出現迥然不同的結果。這就是美國!

活學活用

1. The President's defensive speech for the situation in Iraq just doesn't flip our pancakes.

總統爲伊拉克形勢的辯護演講沒贏得我們絲毫的贊同。


2. When I heard Beethoven's 7th the first time, it truly flipped my pancake.

第一次聽到貝多芬的第七交響曲,它就抓住了我。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。