當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第68句

職場英語每日一句•人物性格篇 第68句

推薦人: 來源: 閱讀: 7.55K 次

we just found out that there will be no profit sharing for us this year, and we are not happy campers at all.

padding-bottom: 75%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第68句

我們剛聽說今年沒有分紅了,大夥都挺不高興的。


字裏行間

camping 是美國家庭在暑期中常進行的一種野外露營活動。舉家驅車趕往一個國家公同或是州府公園,在叢山森林裏,紮營露宿,生火野炊。camper就是指進行這一活動的人。happy camper,興高采烈的人。這一用法,也許是取意於參加野營活動的人,尤其是喜好戶外活動的小孩子們都非常高興。

弦外之音

美國公司裏,員工們除了固定的薪水外,還有一部分可變的報酬。如據2005年三月初的一份《底特律新聞》報道,當地的一家汽車公司在連續幾年因虧損而“取消了分紅”以後,首次公佈公司將在2004年的盈利基礎上,向全體職員頒發不同份額的分紅。

在一個等級森嚴的傳統大公司裏,這種分紅的名堂還確實不少。據該《底特律新聞》報披露,全公司70000名藍領工人(blue-color workers),每人只能領取平均1500 美元的分紅(profit sharing);9400名專業職員和基層經理卻享有其年薪8. 5 %的職貼和管理人員津貼(professional and management bonus);而1300 名的資深經理和那些高高在上的高級行政官員們(highest-ranking executives),竟能獲取他們年薪50%-300%的報酬(compensation)。如果按一位基層經理年薪平均100000美元順序推算的話,那麼那些高級行政官員們一年的獎金,便足以購買一棟別墅了。

活學活用

1. Mike was not a happy camper, when he learned that his visa did not arrive in time.

邁克的簽證沒能按時送到,把他給氣壞了。


2. We'll be happy campers, if this proposal comes through.

這個提議如能被接受的話,我們大夥就都可以樂一樂了。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。