當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第126期:"就職典禮"怎麼說?

這句話怎麼說(時事篇) 第126期:"就職典禮"怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.96W 次

【背景】

當地時間21日,奧巴馬在國會山公開宣誓就職美國總統,並發表就職演講。這也意味着奧巴馬的第二個總統任期正式開啓。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

WASHINGTON - US President Barack Obama on Monday took oath for his second term in the public inauguration ceremony at the Capitol grounds, reaffirming America's founding principles in a call for unity and promising to try and uphold peace in the world.
華盛頓消息,週一,美國總統巴拉克·奧巴馬在國會山爲第二個總統任期公開宣誓就職,在就職典禮中,奧巴馬首先重申了美國的建國精神,呼籲美國人民團結起來,並承諾努力維護世界和平。

【講解】

inauguration ceremony是就職典禮。take oath是宣誓。
奧巴馬在就職演講(inaugural address)中說道,美國的建國信條(founding values)從來不會自動生效(self-executing),奧巴馬呼籲整個國家“架起這些理念與我們時代現實(realities of our time)之間的橋樑。”
奧巴馬說,“我們也理解,時代在變化(when times change),我們同樣要變革。”“長達十年的戰爭正在結束,經濟的復甦(economic recovery)已經開始。”
在未來四年的經濟籌劃(map out)方面,奧巴馬說,“我們,人民,仍然相信持久的安全與和平(enduring security and lasting peace),不需要持續的戰爭(perpetual war)。……我們將展現試圖和平解決與其它國家分歧(differences)的勇氣,但這不是因爲我們對面臨的危險持幼稚(naive)的態度,而是因爲接觸能夠更持久(more durably)地化解疑慮(lift suspicion)和恐懼。”
同時,奧巴馬還保證道,“美國將在全球保持強大的聯盟(strong alliances),”承諾美國“將應對氣候變化的威脅(threat of climate),認識到不採取措施應對氣候變化就是對我們的孩子和後代(future generations)的背叛。”
當天稍晚時候,總統將會參加遊行(parade)活動,並出席兩場就職舞會(inaugural balls)。

padding-bottom: 65.25%;">這句話怎麼說(時事篇) 第126期:"就職典禮"怎麼說?

未經許可請勿轉載