當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:我以爲你拋棄了我

影視英語口語:我以爲你拋棄了我

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

【劇情簡介】在巫婆的精心策劃的一場陰謀中,王子帶着王冠離開了,只留下公主一個人傷心欲絕的被巫婆帶回城堡……

padding-bottom: 159.6%;">影視英語口語:我以爲你拋棄了我

【電影片段臺詞】
- Anyhow, I just wanted to say I shouldn't have split.
- The crown is all yours. I'll miss you, but I think it's for the best.
- Holding out on us again, eh, Rider?
- What?
- We heard you found something.
- Something much more valuable than a crown.
- We want her instead.
- I was starting to think you ran off with the crown and left me.
- He did.
- What? No. He wouldn't.
- See for yourself.
- Eugene?
- Eugene!
- A fair trade. A crown for the girl with the magic hair.
- How much do you think someone would pay to stay young and healthy forever?【重點詞彙講解】

1. I shouldn't have split.
split: 離開,斷絕關係
They silently split off the ball.
他們悄悄地離開了舞會。
It is not true that they split up.
他們倆已斷絕關係的說法不真實。

2. Holding out on us again, eh, Rider?
hold out on: 保密,隱瞞

for yourself.
see for yourself: 親眼看看
If you don't believe me, go and see for yourself.
要是你不相信我,你就親自去看看吧。
You can see for yourself how he misused his powers.
你可以親眼去看他是如何濫用權力的。

4. How much do you think someone would pay to stay young and healthy forever?
stay: 保持
We still stay in touch.
現在我們仍然保持聯繫。
Today we talk about how to stay warm, dry and safe.
今天我們來討論一下如何保溫、保持乾燥和安全。
I hope the weather will stay fine.
我希望天氣能持續放晴。