當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 影視口語:臭嘴

影視口語:臭嘴

推薦人: 來源: 閱讀: 3.75K 次

蹩腳英語:stinky mouth
地道俚語:pie hole

padding-bottom: 66.56%;">影視口語:臭嘴

【影視實例

素材來源:另類童話色彩《靈指神探》
劇情簡介:
Ned安於每天做做水果派的生活,而他的身份還不僅於此。一次意外追捕中,胖偵探Emerson Cod撞見了Ned異於常人的超能力,於是拉他入夥一起破案……

【臺詞片段】

Narrator: Emerson Cod was the sole keeper of The Pie Maker's secret. And this is how he came to be the sole keeper of The Pie Maker's secret: a private investigator, Mr. Cod met The Pie Maker when his Pie Hole was on the verge of financial ruin. Mr. Cod proposed a partnership: murders are much easier to solve when you can ask the victim who killed them. The Pie Maker reluctantly agreed.

【臺詞翻譯】

旁白:愛默生·宼德是唯一一個知道糕點師祕密的人。而這就是他如何成爲唯一一個知道糕點師祕密的人的。宼德先生是個私家偵探,他正好在奈德的"喉嚨口"派店瀕臨經濟危機的時候撞上了他起死回生的魔力。宼德先生就提出要合夥:畢竟直接問死者誰殺了他們的話呢,案子辦起來就容易得多了。糕點師心不甘情不願地只好答應了下來。

【口語講解】

pie hole

pie hole其實是一個固定搭配的俚語,演變自英國的俚語cake hole。猜得出是什麼意思麼?吞噬派/蛋糕的洞洞,就是嘴巴嘛!是個帶有攻擊性的說法,吵架時候常用。比方Shut up your pie hole!翻譯過來就是“閉上你的臭嘴!”這邊拿過來作爲水果派店的名稱,倒是非常的可愛呢!。