當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語高級:第十五課會話及單詞 家務

新標準日本語高級:第十五課會話及單詞 家務

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

新標準日本語高級:第十五課會話及單詞-家務

padding-bottom: 74.84%;">新標準日本語高級:第十五課會話及單詞 家務

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

會話

母の日
上海。森家。ある日の午後、緑は日本語教室に出かけている。家の中では、徹平と瑛士の2人が何か相談をしている。

(徹平が瑛士に指示をしている)
徹平:いいか、瑛士、お母さんが帰ってきても、すぐに部屋の中に入れちゃだめだぞ。
瑛士:分かっているよ、お兄ちゃん。お母さん喜んでくれたらいいね。
(帰って來た緑が家に入るのを制するように、瑛士が玄関口で話し始める)
瑛士:お母さん、お帰りなさい。
緑:ただいま一。遅くなってごめんね。今から、夕飯の支度するから。
瑛士:あっ、ぼく、さっき、肉まん食べたから、おなか空いてないよ。
緑:肉まんって、どうしたの?
瑛士:隣のおばさんがくれた。
緑:隣のおばさんって、陳おばさん?
瑛士:うん…、そうそう、そうだよ。それよりも、お母さん、中山公園で二胡を弾いている人がいたよ。いっしょに見に行かない?
緑:どうして?今から?お母さん、夕飯作らなきゃいけないのに。
瑛士:お兄ちゃんは部活で遅くなるって言ってたし、お父さんもどうせ遅いよ。
緑:何無責任なこと言ってるの。
瑛士:ねえ、ちょっとでいいから。
緑:もう、瑛士ったら、仕方ないなあ…。

(公園で、二胡を弾いている人は見當たらない。日が落ちたので、マンションに帰ってくる)
瑛士:おかしいな。ぼくの聞き間違いだったのかな。
緑:本當に、瑛士は人騒がせなんだから。
瑛士:お母さーん、ぼく、おなかペこペこ。早くご飯食べようよ。
緑:やれやれ。

(瑛士がうれしそうにリビングルームに入ると、食卓にはすでに夕食が用意されている)
徹平:お母さん、お帰りなさーい。
緑:びっくりした一。何、これ!みんなで作ったの?
健太郎:どう、驚いた?
徹平:だって、今日は母の日だよ、お母さん。
緑:そっか一。それにしても、瑛士には、すっかりだまされたわね。
瑛士:お母さん。いつもみんなのために、ありがとう。これ、お母さんの好きな花。
緑:(花をまじまじと見つめて)本當にうれしい。みんな、ありがとう。

新出語彙1

ははのひ(母の日) [名] 母親節
にほんごきょうしつ(日本語教室) [名] 日語培訓班
せいする(制~) [サ變他] 阻止、制止
げんかん(玄関) [名] 門廳、玄關
したくする(支度~) [名·サ変他] 準備、預備
おばさん [名] 阿姨
ちゅうざんこうえん(中山公園) [專] 中山公園
むせきにん(然資任) [名·形2] 不負責任
みあたる(見當たる) [動1自] 看到、看見
ひとさわがせ(人騒がせ) [名·形2] 無故驚擾旁人
やれやれ [嘆] 哎呀呀
リビングルーム [名] 起居室
そっかー [嘆] 是這樣啊
まじまじ [副] 目不轉睛、瞪
みつめる(見つめる) [動2他] 盯看、凝視

~口(くち) ~口兒,~門

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。