當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 地道西班牙語學習:“人非聖賢,孰能無過”怎麼說?

地道西班牙語學習:“人非聖賢,孰能無過”怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

El refrán popular "El que tiene boca, se equivoca" enseña que todas las personas están sujetas a cometer errores de habla y, por lo tanto, se justifica que sean disculpadas.

俗語“El que tiene boca, se equivoca”是指誰都有可能犯言語錯誤,因此可以被原諒。

 

地道西班牙語學習:“人非聖賢,孰能無過”怎麼說?

(圖源:圖蟲)

 

"El que tiene boca, se equivoca" funciona como una disculpa para justificar un error involuntario cometido durante un acto de habla, especialmente cuando ese error despierta los comentarios, las risas o las burlas de una determinada audiencia.

“El que tiene boca, se equivoca”用作在講話過程中所犯錯誤的辯白,特別是這個錯誤引起了特定聽衆的議論、笑話或是嘲諷時。

 

Es importante insistir en que se trata de errores involuntarios. Por eso, el dicho generaliza: todos los seres humanos tienen boca (hablan), luego, cualquiera se puede equivocar pues "errar es humano".

重要的是堅持認爲這些是無意的錯誤,因此,這句俗語表示:人有嘴(說話),每個人都有可能犯錯誤,於是就有了“errar es humano”(是人都會犯錯)這種說法。

 

Al igual que "el que tiene boca, se equivoca", la expresión "errar es humano" o "errar es de humanos" es una disculpa o justificación, pero tiene aplicación en cualquier tipo de situación y no solamente en los actos de habla.

俗語“errar es humano”或“errar es de humanos”和“el que tiene boca, se equivoca”一樣,都是一種辯白,但它在任何情況下都可以使用,而非僅在說話時。

 

Ambas expresiones buscan la empatía de quien escucha, sea para sí mismo o para un tercero. Esa empatía es conseguida al recordar al interlocutor la fragilidad de la condición humana que caracteriza a todas las personas.

無論是對自身來講還是第三者而言,兩個俗語都是爲了獲得聽者的同情心。當人們想起世人共有的脆弱境遇時,便有了同情心。

 

Imaginemos un ejemplo o una situación donde el refrán pueda tener cabida. Durante un discurso, el orador de orden se equivoca y dice: "Esta noche ha sido muy faliz". La audiencia ríe a carcajadas ante lo inesperado de este error involuntario. El orador se disculpa diciendo: "Bueno, el que tiene boca se equivoca".

我們來想象一個能夠使用到這句俗語的例子或是場景。在一次演講中,演講失口說道,“Esta noche ha sido muy faliz”。聽衆們在聽到這個未曾預料的口誤時哈哈大笑,講話人可以抱歉地說,“El que tiene boca, se equivoca”。

 

Entre las variantes de este refrán, podemos citar las siguientes: "Quien tiene boca, se equivoca", "El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca" o "El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca y también desboca".

在這句俗語的變體中,還有如下表達:“Quien tiene boca, se equivoca”, “El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca”,或是“El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca y también desboca”。

ref:
https://www.significados.com/el-que-tiene-boca-se-equivoca/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。