當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 地道西班牙語學習:“擺撲克臉”怎麼說?

地道西班牙語學習:“擺撲克臉”怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

“擺撲克臉”用西班牙語怎麼說?

padding-bottom: 141.59%;">地道西班牙語學習:“擺撲克臉”怎麼說?

tener/poner cara de póker/póquer  擺撲克臉

quedarse con cara de póker/póquer  擺撲克臉

→ poner una cara inexpresiva, una cara que no transmite nada,表示面無表情,這裏的“inexpresiva”就是沒有表情的意思。

例句:

Intenté poner cara de poker pero no pude contenerme y me descojoné de risa.

我試圖擺出撲克臉,但是控制不住自己,笑得前仰後合。

 

 拓展一下,還有哪些帶有“cara de”的表達? 

→ cara de risa  笑臉

→ cara de ángel  和顏悅色

→ cara de acelga  面色蒼白

→ cara de asco  面有不滿

→ cara de perro  面帶敵意,慍怒

→ cara de pocos amigos  面色難看

→ cara de vinagre  面色難看

→ cara de viernes  悲哀的表情

聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!