當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 《美食祈禱和戀愛》Chapter 101 (244):買房

《美食祈禱和戀愛》Chapter 101 (244):買房

推薦人: 來源: 閱讀: 3.75K 次

On the ride home Felipe asked, "Has she bought a house yet?"

padding-bottom: 75%;">《美食祈禱和戀愛》Chapter 101 (244):買房

"Not yet. But she says she's looking."

"It's been over a month already since you gave her the money, hasn't it?"

"Yeah, but the place she wanted, it wasn't for sale . . ."

"Be careful, darling," Felipe said. "Don't let this drag out too long. Don't let this situation get all Balinese on you."

"What does that mean?"

"I'm not trying to interfere in your business, but I've lived in this country for five years and I know how things are. Stories can get complicated around here. Sometimes it's hard to get to the truth of what's actually happening."

"What are you trying to say, Felipe?" I asked, and when he didn't answer immediately, I quoted to him one of his own signature lines: "If you tell me slowly, I can understand quickly."

"What I'm trying to say, Liz, is that your friends have raised an awful lot of money for this woman, and right now it's all sitting in Wayan's bank account. Make sure she actually buys a house with it." Eat, Pray, Love

回家路上,斐利貝問我:"她房子買了嗎?"

"還沒。她說還在找。"

"打從你把錢給她,已經一個多月了,不是嗎?"

"沒錯,可是她想要的那塊土地不出售。"

"小心點,甜心,"斐利貝說,"別讓這件事拖太久。別讓整個情況變成'巴釐式'麻煩。"

"什麼意思?"

"我不想幹涉你的事,但我在這國家已待了五年,知道這兒的情況。事情有可能變得很麻煩。有時候很難搞清楚事情的真相。"

"斐利貝,你想說什麼?"我問,我見他未立刻回答我,便引用他自己說過的名句:"你若能慢慢告訴我,我就能快快明白。"

"我想說的是,小莉,你的親朋好友爲這個女人籌了一筆錢,而現在錢都擱在大姐的銀行,確定一下她的確買了房子。"