當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 雙語小說連載:《董貝父子》第13章 Part 9

雙語小說連載:《董貝父子》第13章 Part 9

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

'Mr Carker,' he said, addressing himself to the Manager. 'Indeed, indeed, this is my fault solely. In a kind of heedlessness, for which I cannot blame myself enough, I have, I have no doubt, mentioned Mr Carker the Junior much oftener than was necessary; and have allowed his name sometimes to slip through my lips, when it was against your expressed wish. But it has been my own mistake, Sir. We have never exchanged one word upon the subject - very few, indeed, on any subject. And it has not been,' added Walter, after a moment's pause, 'all heedlessness on my part,Sir; for I have felt an interest in Mr Carker ever since I have been here, and have hardly been able to help speaking of him sometimes, when I have thought of him so much!'

雙語小說連載:《董貝父子》第13章 Part 9
“卡克先生,”他對經理說道,“這完全是我一個人的過錯,這一點是千真萬確的。由於我粗心大意,這一點我怎麼責怪自己也不會過分,因此我,我,毫無疑問,我經常提到職務較低的卡克先生,提到的次數大大地超過了必要,有時我也允許讓他的名字脫口而出地說了出來,而這是違背您的明確的意願的。但這都是我本人的錯誤,先生。我們從沒有在這個問題上交談過一句話——說實在的,我們在任何問題上都很少交談。就我這方面來說,先生,”沃爾特停了片刻之後,接着說道,“也並不是完全由於粗心大意。自從我到這裏來以後,我對卡克先生一直很感興趣,當我多麼想念他的時候,有時就情不自禁地提到了他。”

Walter said this from his soul, and with the very breath of honour. For he looked upon the bowed head, and the downcast eyes, and upraised hand, and thought, 'I have felt it; and why should I not avow it in behalf of this unfriended, broken man!'

沃爾特是真心誠意,並懷着高尚的心情講這些話的。因爲他看到那搭拉的腦袋、低垂的眼睛和擡起的手,心中想道,“我感覺到這點;我爲什麼不爲這位孤立無援、傷心失望的人認錯呢?”

'It is no service to me,' said the brother. 'It only leads to such a conversation as the present, which I need not say I could have well spared. No one can be a better friend to me:' he spoke here very distinctly, as if he would impress it upon Walter: 'than in forgetting me, and leaving me to go my way, unquestioned and unnoticed.'

“那對我不是幫助,”哥哥說道。“它只會引起像現在這樣的一場談話;我不用說,我本來很可以避免參加的。誰要想成爲我更好的朋友,”這時他說得很清楚,彷彿想要引起沃爾特的格外注意似的,“那就是忘掉我,讓我沒人理睬、默默無聞地過我自己的日子。”

'Your memory not being retentive, Gay, of what you are told by others,' said Mr Carker the Manager, warming himself with great and increased satisfaction, 'I thought it well that you should be told this from the best authority,' nodding towards his brother. 'You are not likely to forget it now, I hope. That's all, Gay. You can go.

“別人對您說的話您是記不住的,蓋伊,”經理卡克先生感到極爲滿意,心情興奮起來,“所以我想應當讓最有權威的人來對您說這一點,”這時他向他的哥哥點了點頭,“我希望現在您不至於再把這忘掉了吧。這就是我要說的一切。蓋伊。 您可以走了。”

Walter passed out at the door, and was about to close it after him, when, hearing the voices of the brothers again, and also the mention of his own name, he stood irresolutely, with his hand upon the lock, and the door ajar, uncertain whether to return or go away. In this position he could not help overhearing what followed.

沃爾特走到門口,正想把門在身後關上,這時他又聽到了兄弟兩人的聲音,而且還提到了他自己的名字,於是猶豫不決地站住,手還握着門的拉手,門還半開着,他不知道究竟是回去還是走開。在這種情況下,他不是有意地聽到了隨後發生的談話。

註釋:slipvi. 滑動;滑倒;犯錯;失足;減退
vt. 使滑動;滑過;擺脫;塞入;閃開
n. 滑,滑倒;片,紙片;錯誤;下跌;事故
adj. 滑動的;有活結的;活絡的
[ 過去式slipped 或slip 過去分詞slipped 現在分詞slipping ]
短語:
slip ring[電] 滑環;[電] 集流器;[電] 滑動環;[電] 集電環
call slip索書單;借書單;請撥單;借書證
slip form[建] 滑模;活動板模;滑動模板
slip bolt伸縮螺栓;滑動螺栓;滑閂;鎖門栓
slip flow滑流;滑移流
slip agent光滑劑;滑爽劑;滑動助劑
dip slip傾向滑距;傾向滑動
Slip Sheet滑託板;薄襯紙;紙滑板;滑托盤
slip surface滑動面;滑面;滑移面;滑裂面
例句:
(1) You might slip!
你會滑倒的!
(2) Profits continue to slip this year.
利潤今年呈持續下跌趨勢。
(3) She fumbled her purse which contained the address slip.
她在錢包裏摸索着那張寫着地址的紙片。
(4) Prices continue to slip in Japan.
日本的物價正在繼續下滑。
(5) Carol Thatcher said of the slip-up: "I almost fell off my chair.
卡羅爾.撒切爾談論起這一錯誤“我幾乎要跌下椅子。
(6) We are too close to allow success to slip through our fingers.
我們已經如此接近成功,不能聽任它從指縫中溜走。
(7) The floor is wet! You might slip!
地上是溼的!你會滑倒的!
(8) Slip into a chair or remain upright, and sway back and forth.
滑進一張椅子中,或者保持直立,來回的搖晃。
(9) Time, money, and patience all slip away.
時間、金錢和耐心都會悄悄溜走。
(10) My father handed over the slip of paper Abrahim had given him.
我父親把亞伯拉罕給他的紙片遞給那人。

go away走開
短語
go out away from遠離
Go Far Away千里迢迢
Go all away全部離去
go-away money遣散費
go go away離開
go whichle away to economic集中精力把經濟建設搞上去
Let me go far away讓我越走越遠
go sailing away and away航行得很遠很遠
go far away from home遠離家鄉
例句:
(1) Now go away.
現在快走開。
(2) She ignored him and told him to go away.
這個婦女不理睬他,並叫他走開。
(3) If you center your life on you career, it can go away.
如果你把生活中心放在事業上,那它可能會走開。
(4) Go away, and play on the stairs till father and mother be ready!
走開,到樓梯那兒去玩,等你爸爸和媽把事情說完!
(5) “People ask the price and go away without buying anything, ” he complains.
“人們只是來問問價格,也不買就走開了。” 他抱怨說。
(6) But - will you go away, Angel, please, and never come any more?
不過,安琪爾,請你走開吧,再也不要到這兒來了,好不好?
(7) He is so big and away!
他是如此的大和醜。 走開!