當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 每日一句影視口語《嚴肅的男人》長話短說

每日一句影視口語《嚴肅的男人》長話短說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次
“長話短說”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:To cut a long story short
地道口語:in short



奧斯卡《成事在人》勵志感人英文短詩(雙語視頻)

【影視實例
影視來源:奧斯卡熱門《嚴肅的男人》
劇情引導:Larry是個正經人,剛正不阿,卻總有麻煩找上門。這會兒他在家批改學生的作業,老婆卻突然提出了要離婚,這事兒也忒離譜......

- Honey. Honey. Did you talk to Sy?
- Sy? Sy Ableman That's right, he called But I...
- You didn't talk to him?
- No.
- You know the problems that you and I have been having?
- Mmm-hmm.
- Well, Sy and I have become very close. In short, I think it's time that we start talking about a divorce.
- Sy Ableman?
- This is not about Sy.
- You mentioned Sy!
- Don't twist my words, Larry.
- A divorce? What have I done? I haven't done anything.
- Larry, don't be a child. You haven't done anything. I haven't done anything.
- Yes! Yes, we haven't done anything. And I'm probably about to get tenure.

除《阿凡達》外2010年要去電影院看的電影

padding-bottom: 140.04%;">每日一句影視口語《嚴肅的男人》長話短說

【臺詞翻譯】
- 親愛的,你跟賽伊聊過了麼?
- 賽伊·阿伯爾曼是吧?他有打電話來過,不過我……
- 你沒跟他談過咯?
- 沒。
- 你也知道我們倆感情有問題吧?
- 嗯哼。
- 那個,賽伊和我現在很親密。長話短說吧,我覺着時候該說說離婚的事兒了。
- 賽伊·阿伯爾曼?
- 這事兒跟賽伊沒關係。
- 你先提到賽伊的啊!
- 不要曲解我的意思,拉里。
- 要離婚?我做了什麼了?我啥都沒做啊。
- 拉里,別這麼孩子氣。你是什麼都沒做,我也什麼都沒做啊。
- 沒錯沒錯,我們倆什麼都沒做。我還準備就要升職的。

【口語講解】in short
in short是個很顯而易見的詞組,往短處說嘛,也就是粗略地講一下的意思。也能翻譯成“簡而言之、總之”。我們平時經常會用anyway,偶爾也能換個用用哈。

爲學生族推薦的30部好看美劇