當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 影視口語:全交給你了

影視口語:全交給你了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

全交給你了”在英語口語裏能怎麼說?

padding-bottom: 67.34%;">影視口語:全交給你了

普通口語:leave to you
地道口語:all yours

【影視實例

素材來源:《喬治亞法則》
劇情簡介:
瑞秋同她媽媽關係一直不好,這回又被扔在了半路上。當她無所事事躺在路邊的時候,帥哥Harlan的好意相救卻被她當成是流氓行爲。這時來了一輛車……

Simon: Car trouble, Harlan?
Rachel: Hey, I had one of these. Till I crashed it. Can I drive?
Simon: Beg your pardon?
Harlan: I found her sleeping by the side of the road.
Rachel: Come on, let's go. Let's go.
Harlan: Says her name's Rachel.
Simon: Yeah?
Harlan: If she turns out to be sane... you know, She's all yours.I gotta get back to work.

【臺詞翻譯】

西蒙:車出問題了麼,哈倫?
瑞秋:嘿,我也有過一輛這車。不過後來撞了。能讓我開麼?
西蒙:你說啥?
哈倫:我見她在路邊睡着。
瑞秋:來吧,走了走了。
哈倫:說她叫瑞秋。
西蒙:然後?
哈倫:如果她還算正常的話......那個,她就全交給你了。我得回去幹活了。

【口語講解】

all yours

Sth. be all yours真的是很常見的用法啦,其中sth.通常是以代詞出現的居多,意思就是"都交給你了"、"都歸你了"或者"聽憑你的安排"這樣。比方你跟人買了一包薯片吃了一半決定都給對方,就能說"It's all yours."--剩下你吃完吧。要指出的是"I'm all yours"是有點特別的句子,雖然某些情況下可以解釋爲"我一切聽憑你的安排",但是也很有一點"託付終身"的曖昧的意思喲,所以電影電視裏面常常用來當作有意男女之間的暗示XDD~~~