當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 地道西班牙語學習:如何用西語表達時間能治癒一切?

地道西班牙語學習:如何用西語表達時間能治癒一切?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

El refrán “el tiempo lo cura todo” significa que algunos problemas solo se arreglan con el paso del tiempo, sea porque la situación se reacomode por sí misma o sea porque las personas se adapten progresivamente a los cambios.

padding-bottom: 141.59%;">地道西班牙語學習:如何用西語表達時間能治癒一切?

諺語“el tiempo lo cura todo(時間能治癒一切)”是指,不管是情況在改變還是人在不斷地適應改變,隨着時間的推移,所有的問題都會迎刃而解。


Este dicho se usa cuando los males son espirituales, morales o afectivos, pues en estos casos la voluntad humana es impotente, y solo se puede esperar que el paso del tiempo permita retomar el equilibrio emocional.

這個諺語用於說明當人們在精神、心理或情感上受挫時,人的意志薄弱,只能等時間來使得情緒再次平靜下來。


El uso del verbo curar, que implica la existencia de una enfermedad (de un mal), es una imagen literaria de la liberación, el alivio o el consuelo. El tiempo es el médico que ofrece el tratamiento a estos males, por medio de la acumulación de nuevas experiencias y el procesamiento de información pertinente a lo largo de etapas sucesivas.

動詞“curar”的使用不僅暗示着一種“疾病”(不幸)的存在,並且意味着一種文學意象中的自由,解放或者慰藉。通過之後在各階段積累新經驗以及遇到相關情況的處理辦法,時間這位“醫生”爲精神受挫提供治療方法。


Los casos de desamor, las despedidas, la muerte de un ser querido, un fracaso imponderable, etc., son ejemplos de algunas de situaciones donde este refrán puede ser usado.

在經歷失戀、分別、愛的人離世、重大的失敗等情況下,都可以使用這個諺語。


En cierto sentido, el adagio popular capta simbólicamente el germen de lo que hoy los psicólogos llaman las “etapas del duelo”. Esto es: la negación, la ira, la negociación y la depresión. Solo después de que se cumplan estas etapas, la persona puede sentirse libre de su aflicción.

從某種意義上來說,心理學家所稱的“痛苦階段”就是從這句諺語的象徵性含義中所得來的,它是指:否認、憤怒、協商以及沮喪。人只有在經歷這些階段之後,才能從痛苦中得以解脫。


Sin rigor científico, pero con la sabiduría que brota de la experiencia y la sedimentación cultural, este refrán sintetiza el mismo concepto.

雖然並沒有嚴格的科學考證,但該諺語的確體現了智慧是從經驗和文化積累中獲得的道理。


Una variante es: “el tiempo todo lo cura y todo lo muda”. Algunos refranes con sentido equivalente o similar pueden ser los siguientes: “No hay mal que el tiempo no alivie su tormento” o “No hay mal que por bien no venga”.

這個諺語的變體是:“el tiempo todo lo cura y todo lo muda”,還有一些諺語有着相似的含義,比如:“No hay mal que el tiempo no alivie su tormento” 或 “No hay mal que por bien no venga”。

 

ref:

https://www.significados.com/el-tiempo-lo-cura-todo/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。