當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 黨政詞彙 | 中國關鍵詞之“全面依法治國”(二)

黨政詞彙 | 中國關鍵詞之“全面依法治國”(二)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.87K 次

隨着中俄兩國友好關係不斷加強,中俄在各方面的合作也不斷加深。向我們的友好鄰邦傳遞中國聲音、中國理念越來越具有現實性,那麼,本期我們就來一起看一下“全面依法治國”用俄語如何解釋吧。

padding-bottom: 70.63%;">黨政詞彙 | 中國關鍵詞之“全面依法治國”(二)

 

全面推進依法治國 всестороннее продвижение управления государством на правовой основе

依法治國 ставить на законодательный фундамент государственное управление / обеспечение законности в управлении государством

依法執政 ставить на законодательный фундамент осуществление властных прав / отправление государственной власти

依法行政 ставить на законодательный фундамент ведение административной деятельности / исполнение административных функций

一體建設 интегрировать воедино строительство / интегрированное создание 

科學立法 вести законотворческую деятельность на научной основе / научность законотворчества

嚴格執法 следить за строгим исполнением законов / строгость правоприменения

公正司法 следить за справедливостью правосудия / справедливость правосудия

全民守法 добиваться законопослушности всех граждан / всенародное соблюдение закона

改革發展穩定任務之重 тяжелые проблемы в области реформ, развития и стабильности

法治思維 правовое мышление

法治方式 правовые методы

引領和規範作用 ведущая нормативная роль

全面建成小康社會 всестороннее построение среднезажиточного общества

迫切需要 актуальное требование

全面深化改革 всестороннее углубление реформ

全面從嚴治黨 всестороннее соблюдение строгой партийной дисциплины

 

1. 在全面推進依法治國進程中,要堅持依法治國、依法執政、依法行政共同推進,堅持法治國家、法治政府、法治社會一體建設,實現科學立法、嚴格執法、公正司法、全民守法。

В процессе всестороннего продвижения управления государством на правовой основе нужно, в первую очередь, ставить на законодательный фундамент государственное управление, осуществление властных прав и ведение административной деятельности. Кроме того, необходимо интегрировать воедино строительство правового государства, правового правительства и правового общества. Нужно вести законотворческую деятельность на научной основе, следить за строгим исполнением законов и за справедливостью правосудия, добиваться законопослушности всех граждан.

2. 當前,中國面對的改革發展穩定任務之重前所未有,矛盾風險挑戰之多前所未有,比以往任何時候都更加需要運用法治思維和法治方式開展工作、解決問題,更好發揮法治的引領和規範作用。

В настоящее время, когда Китаю предстоит решить беспрецедентно тяжелые проблемы в области реформ, развития и стабильности, противостоять небывалому количеству противоречий, рисков и вызовов, мы в своей работе, как никогда, нуждаемся в правовом мышлении и правовых методах разрешения проблем и должны как можно лучше опираться на ведущую нормативную роль закона.

3. 因此,全面依法治國是全面建成小康社會的迫切需要,也是全面深化改革、全面從嚴治黨的迫切需要。

Учитывая вышесказанное, всестороннее верховенство закона в стране является актуальным требованием не только в целях всестороннего построения среднезажиточного общества, но и в целях всестороннего углубления реформ и всестороннего соблюдения строгой партийной дисциплины.

 

本期的分享就到這裏啦,我們下期再見。