當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語表達辨析:「楽しい」和「嬉しい」的區別

日語表達辨析:「楽しい」和「嬉しい」的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

「楽しい」「嬉しい」都是表達對於某件事心裏很滿足很高興的狀態的感情形容詞。許多會搞不清這兩個詞的用法,大家能夠區分嗎?雖然都是日語常用口語,但如果你弄不清楚區別和聯繫的話,就很容易用錯。所以今天就一起來看看吧。

首先,「嬉しい」是人對於事物呈現出自己所期望的狀態、有高興的地方,由此產生的一種感覺。經常用於沒想到會成功的事或經過努力獲得成功的情況,表達一種即時的感情。

另一方面,「楽しい」是心裏感到興奮快活的一種愉快的狀態。不像「嬉しい」那樣是對於某狀態和事物的心情,而是做某件事的時候用語言表達出的內心感想,一定程度上持續着的愉快的狀態。

而且,「楽しい」是大家一起玩樂、共同相處,是可以與他人分享感情的語言。可是「嬉しい」是形容被告白感到開心、工資漲了感到高興等等的個人情感,可以說是難以與他人分享的情感。

<例>

好きな人に告白されて嬉しい。 (△嬉しい)→告白されたことに「嬉しい」と感じた

彼との初デートはとても楽しかった。(△楽しい)→デートの間ずっと「楽しい」と感じた

パーティーで懐かしい友達に會えて嬉しかった。(△嬉しい)→友達に會ったことに「嬉しい」と感じた

パーティーでは友達と楽しい時間を過ごした。(△楽しい)→パーティーの間ずっと「楽しい」と感じた

<例>

被喜歡的人告白了很開心。(△嬉しい)→對於被告白這件事感到開心

和他的第一次約會過得非常開心。(△楽しい)→在約會的過程中一直覺得開心快樂。

聚會上遇見了想念的朋友很開心。(△嬉しい)→對於遇到朋友這件事感到高興。

在聚會上和朋友度過了愉快的時光。(△楽しい)→在聚會中一直覺得很開心。

日語常用口語有很多,文中只是列舉了一部分,如果想要繼續學習可以來網校看看。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

padding-bottom: 56.09%;">日語表達辨析:「楽しい」和「嬉しい」的區別