當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 香港特首曾蔭權智經研究中心領袖論壇致辭1

香港特首曾蔭權智經研究中心領袖論壇致辭1

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次
Anthony, distinguished guests and speakers, ladies and gentlemen, 胡定旭主席、尊敬的各位嘉賓,女士們先生們:

Thank you very much for this opportunity to join you today, and to share with you some of my thoughts on leadership. 很高興今日有機會和大家分享我對領袖之道的看法。

padding-bottom: 66.56%;">香港特首曾蔭權智經研究中心領袖論壇致辭1

Leadership is but a single word, and yet it encompasses so much. 領袖這個詞語只有兩個字,但包含的意義非常豐富。

Anyone who is married — in particular those who have shared a long and happy marriage — will know that even in the home environment leadership is required on a daily, sometimes even hourly, basis. Now, many of us men like to think that we are the head of the household and the family leader. And that’s certainly true… but only for as long as our wives let us think we are! 在座的已婚人士,特別是婚姻長久而幸福的朋友,一定明白家中時刻都需要領袖主持大局。現今的男士一般都認爲自己是一家之主。這當然是千真萬確的…要是我們的太太同意的話。

And anyone who has had the good fortune to enjoy a happy married life and a loving family environment will also know that it involves a lot of love, a lot of trust, a lot of patience, a lot of communication, a lot of perseverance — basically a lot of hard work. But the results far outweigh the effort. And I think it is true that many of the lessons — sometimes hard lessons — we learn at home can be applied in any discussion on leadership. Confucius once said: “The strength of a nation derives from the integrity of the home.” 要維繫愉快婚姻和美滿家庭,大家要付出大量的愛和信任,努力溝通和忍耐。簡而言之,就是要不懈努力。幸好,收穫往往會比付出多。我相信,我們在家裏學到的,亦可應用於領袖的討論。孔子說:“欲治其國者先齊其家”,就是這個道理。

重點詞彙:

1. distinguished: 卓越的,尊敬的。典型的外交辭令哦~~

例句:The scientist is distinguished in many spheres of knowledge. 這位科學家在許多知識領域中都是傑出的。

2. share with sb. something.

同某人分享···

3. in particular. 特別,尤其。

Is there anything in particular you'd like for dinner? 正餐你有什麼特別喜歡的菜嗎?

in a particular condition則是懷孕的意思,不要誤解哦~~

4. But the results far outweigh the effort.

outweigh: 比···重要,有價值。再如:

The advantages far outweigh the disadvantages in this case.

這件事上,利遠大於弊。

5. apply in: 應用。易混詞組:apply for: 申請。

6. The strength of a nation derives from the integrity of the home.

欲治其國者先齊其家。

derive from:起源於。

integrity:誠實,完整。