當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄語中的趣味詞組:Шаг вперед, два шага назад

俄語中的趣味詞組:Шаг вперед, два шага назад

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

俄語中有許多有趣的搭配,從表面上直譯是一個意思,其實是另外的意思哦,今天就讓我們一起來看看Шаг вперед, два шага назад是什麼意思?你知道它的真正含義嗎?

padding-bottom: 133.33%;">俄語中的趣味詞組:Шаг вперед, два шага назад

Именно такое название дал В.И. Ленин написанной им книге, изданной в мае 1904 года. Почему он дал книге такое странное в книжном мире название?

列寧曾在1904年5月出版的一本著作中起了這個題目,那麼,他爲什麼要起“走一步,退兩步”這麼奇怪的名字呢?


Эта работа была написана Лениным сразу после II Российской социал-демократической партии. В ходе съезда обнажилась резкая борьба между большевиками, которых возглавлял Ленин и меньшевиками. На съезде были приняты решения, которые, как писал Ленин, были «шагом вперед», если сравнивать с недавним прошлым. Впрочем, меньшевики приложили все усилия, чтобы заставить партию сделать «два шага назад».

在俄國社會民主黨第二次會議後,列寧寫了這句話。據瞭解,在會議中,列寧和孟什維克暴露了尖銳的衝突。此次會議中他指出,如果國家近況和近期相比,是"前進一步"。然而,孟什維克卻盡一切努力,讓這個進程"後退兩步"。