當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【9.1】【有聲】與春天有關的俗語合集

【9.1】【有聲】與春天有關的俗語合集

推薦人: 來源: 閱讀: 8.5K 次

계절 봄과 관련된 속담 모음

padding-bottom: 75%;">【9.1】【有聲】與春天有關的俗語合集

與春天有關的韓國俗語合集

1. 봄 조개 가을 낙지

春天吃蛤蜊,秋天吃章魚

>> 봄에는 조개, 가을에는 낙지가 제철이라는 뜻으로 제때를 만나야 제구실을 하게 됨을 비유적으로 이르는 말.

>> 春天是吃蛤蜊的季節,秋天吃章魚的季節。這句話指的就是在什麼時候做什麼事

2. 가을 식은 밥이 봄 양식이다

2. 秋糧春吃

>> 먹을 것이 흔한 가을에는 먹지 않고 내놓은 식은 밥이 봅에 가서는 귀중한 양식이 된다는 뜻으로 풍족할 때 함부로 낭비하지 않고 절약하면 뒷날이 궁함을 면할 수 있음을 비유적으로 이르는 말.

>> 秋季是豐收的季節,把秋糧存到春天吃。這句話指的是在東西多的時候不浪費,以備不時之需

3. 봄바람은 품으로 기어든다

3. 春風鑽進懷裏

>> 비록 봄철이라고는 해도 바람이 부는 날은 쌀쌀하다는 말.

>> 雖然已經到了春天,但有風的日子還是很冷

4. 봄꽃도 한때

4. 春花一現

>> 부귀영화란 일시적인 것이어서 그 한때가 지나 그만임을 비유적으로 이르는 말.

>> 富貴也只是一時的。所有東西過了一段時間以後,就沒有了

5. 겨울이 지나지 않고 봄이 오랴

5. 冬去春來

>> 세상일에는 다 일정한 순서가 있는 것이니 급하다고 하여 억지로 할 수는 없음을 이르는 말.

>> 시련과 곤란을 극복하여야 승리와 성과를 얻을 수 있음을 비유적으로 이르는 말.

>> 萬事萬物都有自己的規律,無法強行改變

>> 只有克服試煉和困難,才能得到勝利和成果

6. 봄 사돈은 꿈에도 보기 무섭다

6. 夢見春天親家來做客都害怕

>> 대접하기 어려운 사돈을 춘궁기에 맞게 되는 것을 꺼려 함을 비유적으로 이르는 말.

>> 指的是春荒期間不想招待親家

7. 입춘 거꾸로 붙였나

7. 倒春寒

>> 입춘 뒤 날씨가 몹시 추운 경우에 이르는 말.

>> 立春後,天氣反而轉寒的現象

8. 봄 불은 여우 불이라

8. 春火就是狐狸放的火

>> 봄에는 무엇이나 잘 탄다는 것을 이르는 말.

>> 春季風乾物燥,什麼東西都容易着

9. 봄 꿩이 제 바람에 놀란다

9. 春天野雞會被自己嚇到

>> 자기가 한 일에 자기가 놀람을 이르는 말.

>> 被自己做的事給嚇到

10. 봄도 한철 꽃도 한철

10. 春天會過,春花會落

>> 청춘은 누구에게나 한때임을 비유적으로 이르는 말.

>> 用來比喻青春終將過去

11. 봄비에 얼음 녹듯

11. 春雨融冰

>> 봄비에 얼음이 녹듯이 어떤 일이 쉽게 잘 해결됨을 비유적으로 이르는 말.

>> 用來比喻某事很輕鬆就解決了

12. 겨울을 지내 보아야 봄 그리운 줄 안다

12. 經歷過冬天,才知道春天的好

>> 사람은 어려운 시련과 고통을 겪어 보아야 삶의 참된 보람을 알 수 있게 됨을 이르는 말.

>> 經歷過磨難才能體會人生真諦

13. 봄에 깐 병아리 가을에 와서 세어본다

13. 春天孵的小雞到了秋天纔去數

>> 이해타산이 어수룩함을 이르는 말.

>> 不懂得計算利害得失

14. 우수 경칩에 대동강 물이 풀린다

14. 雨水驚蟄大同江開江

>> 우수와 경칩을 지나면 아무리 춥던 날씨도 누그러짐을 이르는 말.

>> 雨水、驚蟄過後,再冷的天都會轉暖

15. 봄볕에 그을리면 보던 임도 몰라본다

15. 春天曬太陽,黑得認不出來

>> 봄볕에 쬐이면 모르는 사이에 까맣게 그을림을 비유적으로 이르는 말.

>> 用來比喻春季很容易曬黑

16. 봄바람에 여우가 눈물 흘린다

16. 刮春風的時候,狐狸在流淚

>> 봄바람이 매우 쌀쌀함을 비유적으로 이르는 말.

>> 用來比喻春風寒冷

17. 입춘 뒤에 눈이 오면 흉년

17. 立春後下雪是荒年

>> 입춘 뒤에 날씨가 불순하면 그해 농사가 잘 안된다는 말.

>> 立春後出現反常天氣的話,那年收成肯定不好

18. 봄 방 추우면 맏사위 달아난다

18. 春天房裏太冷,大女婿都要逃

>> 봄철에 방이 추우면 견디기 힘듦을 비유적으로 이르는 말.

>> 用來比喻春天房間裏太冷忍受不住

今日詞彙:

풍족하다【形容詞】充足 ,充裕

궁함【名詞】貧窮

쌀쌀하다【形容詞】冷森森 ,涼颼颼

부귀영화【名詞】榮華富貴

사돈【名詞】親家 ,親家母

이해타산【名詞】計較利害 ,利害打算

句型語法:

-(으) 면

連接詞尾“ㅡ(으) 면”,接在詞幹和過去時間詞尾後表示前提或條件。

ㄱ : 오늘 왜 이렇게 덥지요?

今天爲什麼這麼熱啊?

ㄴ : 창문을 열면 시원할 거예요.

窗戶打開就會涼快些。

ㄱ : 설악산은 참 아름다웠어요.

雪嶽山真美。

ㄴ : 저도 시간이 있으면 한 번 가 보고 싶어요.

如果有時間我也很想去一次。

ㄱ : 중국 잘 다녀오세요.

祝您中國之行順利。

ㄴ : 중국에 도착하면 연락할게요.

我到了中國會跟你聯繫。

ㄱ : 돈이 많이 있으면 뭘 할 거예요?

如果你有很多錢,你將會做什麼?

ㄴ : 세계 여행을 하고 싶어요.

我想周遊世界。

ㄱ : 졸업하면 뭘 하고 싶어요?

畢業後想做什麼?

ㄴ : 회사에 취직하고 싶어요.

想去公司。

ㄱ : 오늘은 너무 피곤해요.

今天太累了。

ㄴ : 피곤하면 일찍 집에 가세요.

如果累了就早點回家吧。

-(으)니

限定:和動詞、形容詞、“이다”動詞搭配使用。不能用未來時。表示未來時時,要用“(ㅇ)ㄹ 테니까”。

大意:表示原因、根據、理由。大體上可以與“(으)니까”相互替換。

일이 끝났으니 이제 나갑시다.

事情都結束了,現在出去吧。

사진을 보니 어머니 생각이 난다.

看着照片想起了媽媽。

相關閱讀:

【有聲】金宇彬演技炸裂,新片《外星+人》1人分飾4角!

【有聲】各國對於翻拍《奇怪的律師禹英禑》的態度

【有聲】韓語詞彙:아줌마(大媽)和아주머니(大嬸)的區別?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載