當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第132期:"財產公示"怎麼說?

這句話怎麼說(時事篇) 第132期:"財產公示"怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

【背景】

padding-bottom: 56.25%;">這句話怎麼說(時事篇) 第132期:"財產公示"怎麼說?

近期,各地兩會集中召開,地方兩會上呼籲加快公務人員、尤其是領導幹部財產公示步伐的議案、提案不絕於耳。據日前媒體報道,作爲官員財產公開試點的廣東始興縣,預計春節後將在其內網上公示當地526名副科及以上級別幹部的家庭財產相關資料。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Fan Songqing, deputy secretary-general of the Guangzhou Municipal Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference in South China's Guangdong province, said on January 21 that he would like to be the first official to declare and make public his own assets.
Fan's remarks have sparked heated discussion regarding the long-awaited asset disclosure plan, particularly after a slew of recent corruption scandals tainted the image of the Communist Party of China (CPC).
中國南部廣東省,中國人民政治協商會議廣州市委員會副祕書長範松青於1月21日表示,他樂意成爲第一個向公衆公開財產的官員。
由於公衆一直在等待財產公示計劃的執行,特別是在一系列腐敗醜聞影響了中國共產黨的形象後,範松青的言論引起了熱烈的討論。

【講解】

asset disclosure就是財產公示。declare assets表示申報財產。
在廣州市政協會議上,官員向公衆公開財產(make their assets known to the public)的呼聲越來越高,而許多政府官員也紛紛表示,願意公開財務狀況(disclose financial status)。
此前,中國在新疆維吾爾自治區,浙江省,江蘇省等地開展了財產公示試點(pilot)項目,但僅限於低級別(low-ranking)官員。2012年,廣東省政府開展了類似的項目,要求珠海橫琴、廣州市南沙新區、韶關市始興縣將率先對官員財產公示進行試點(trial basis)。
始興縣政府要求其526名官員在春節(Spring Festival)假期後申報家庭財產(declare family's assets),這些官員包括局長(bureau chiefs),縣領導等等。官員將申報其工資(salaries),獎金(bonuses),津貼(subsidies),勞動所得(labor income),房地產(real estate holdings),汽車以及投資(investments)等項目。
而這些官員的財務狀況只限於在政府內務網站(government intranet)上查閱(inquiry),而不是向公衆全部公開(fully reveal)。試點項目不會完全滿足公衆的期望(fully meet public expectations),但這些都將成爲未來工作的寶貴經驗。

未經許可請勿轉載