當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第102期:"器官捐獻"怎麼說?

這句話怎麼說(時事篇) 第102期:"器官捐獻"怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

【背景】

padding-bottom: 56.25%;">這句話怎麼說(時事篇) 第102期:"器官捐獻"怎麼說?

《天津市人體器官捐獻條例》今天經天津市人大常委會審議通過,將於2013年3月1日起施行。這是我國首部專門針對公民身故後人體器官捐獻的地方性法規。該條例明確規定,將向捐獻者親屬頒發人體器官捐獻榮譽證書,設置捐獻者紀念設施,並定期組織開展悼念活動。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The northern port city of Tianjin has passed the country's first regulation on organ donation to help standardize and encourage public organ donation on the mainland.

北部港口城市天津通過了中國第一部器官捐獻法規,這部法規將有助於規範中國內地的器官捐獻行爲,並鼓勵公衆進行捐獻。

【講解】

organ donation就是器官捐獻。
兩年前,衛生部(Ministry of Health)和中國紅十字會(Red Cross Society of China)聯合啓動了全國器官捐獻項目,以積極倡導在身故後爲了救助生命而進行器官捐獻,移植(transplants)手術。
《天津市人體器官捐獻條例》(Tianjin Human Organ Donation Regulation)將於2013年3月1日起施行。
《條例》規定,在死後願意捐獻器官的民衆可以向紅十字會分會或其區、縣分支機構(affiliates)提交書面申請(written application),並註冊(register)。註冊可以修改(be modified)或撤銷(be revoked)。沒有書面申請,在得到家屬的書面同意(written consent)後,也可以進行捐獻。
爲了激勵捐獻,《條例》還規定,捐獻者的直系親屬(immediate family)在救治過程中需要接受人體器官移植(organ transplant)時,可以優先排序。民政部門將免除捐獻者的基本喪葬費用(funeral expenses)。天津市紅十字會將設立專門基金(fund),對經濟困難(financial difficulties)的捐獻者家庭實施人道救助。激勵器官捐獻,將緩解黑市(black market)器官走私現象。
2007年,中國發布了第一部器官移植規定,禁止任何形式的器官交易(organ trade)。

未經許可請勿轉載