當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第120期:"興奮劑"怎麼說?

這句話怎麼說(時事篇) 第120期:"興奮劑"怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

【背景】

前環法自行車賽“七冠王”阿姆斯特朗於14日接受了美國著名脫口秀主持人奧普拉·溫弗裏的採訪,美國一些主流媒體援引內部知情人士消息稱,阿姆斯特朗已經正式承認自己曾經在環法奪冠的過程中使用禁藥。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

AUSTIN, Texas - Cyclist Lance Armstrong confessed to using performance-enhancing drugs in an interview on Monday with Oprah Winfrey, USA Today reported.
德克薩斯州奧斯汀消息,據《今日美國》報道,自行車運動員蘭斯·阿姆斯特朗週一在奧普拉·溫弗裏的訪談節目中,承認使用興奮劑的事實。

【講解】

performance-enhancing drugs就是興奮劑。
報紙上刊登的消息來源於匿名(anonymous)提供者,雖然美國媒體大肆報道阿姆斯特朗在採訪節目中承認欺騙的事實,但是溫弗裏和阿姆斯特朗均未承認相關報道的真實性。
阿姆斯特朗曾極力否認服用過興奮劑,而且他的藥檢(doping test)結果也未呈陽性結果(tested positive)。
據CBS電視臺報道,癌症倖存者(cancer survivor),世界上最偉大的自行車運動員(cyclist)阿姆斯特朗在訪談中表示,可能將出面指證(testify against)其他服用興奮劑(doping)的運動員,而且打算將職業生涯部分收入償還(repay)給納稅人(taxpayer)。
還有報道指出,阿姆斯特朗在承認(admissions)使用興奮劑後,還向他成立的癌症基金會(cancer foundation)成員道歉,阿姆斯特朗很遺憾因爲自己的禁藥事件給基金會帶來了如此多的壓力和煩惱。

padding-bottom: 66.5%;">這句話怎麼說(時事篇) 第120期:"興奮劑"怎麼說?

未經許可請勿轉載