當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 每日一句影視口語:坐穩了別雷到

每日一句影視口語:坐穩了別雷到

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次
“坐穩咯”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:don't so astonished
地道口語:hold on to your hats



看青春美劇Glee1.12學英語 牀墊蹦蹦跳

【影視實例
影視來源:《歡樂合唱團》 點此查看1.11完整劇集和學習筆記>>
劇情引導:因爲拍攝學校的年鑑,Rachel逮住了一個讓合唱團成名的機會,她拉到了一個讓大家接手拍商業廣告的美差,開會宣佈之時大夥兒老激動了……

Rachel: Okay, look, I realize now that all of you think thatglee club is just a joke. Okay, and you're convinced that we can't win,and you're content to just sit idle by until Figgins cancels the , I'm about to present to you a rare opportunity. The opportunityto become stars.
Quinn: How?
Rachel: We've all been cast in a local commercial.
Finn: Are you serious?
Rachel:Yes, finn, and while all of you have been so concerned with yourappearance in this school, I've landed glee club its first big ly put, making us all celebrities. Okay, and no one messes withcelebrities or defaces their pictures.
Tina: What's the commercial?
Rachel: Hold on to your hats and get ready to sell ... some mattresses!


看Glee歡樂合唱團聽歌學英語原創學習筆記

padding-bottom: 125%;">每日一句影視口語:坐穩了別雷到

【臺詞翻譯】
Rachel: 好了,都聽着。我知道你們現在都覺得合唱團是個天大的笑話,覺得我們贏不了,等着Figgins讓我們是散夥。現在我要向你們提供一個千載難逢的機會,成爲巨星的機會?
Quinn: 什麼機會啊?
Rachel: 我們都要去演一部廣告哦。
Finn: 真的假的啊?
Rachel: 當然是真的,Finn。你們都只知道關心自己在學校的形象,我就已經高瞻遠矚,爲大夥兒找到了一個解決方案。簡單說吧,只要大家都揚名立萬了,就沒人敢在你臉上亂塗鴉了。
Tina: 到底什麼廣告?
Rachel: 坐穩了別嚇到,我們準備去賣......牀墊咯。

【口語講解】hold on to your hat
看字面很清楚,按住你的帽子,言下之意就是“坐穩咯,別嚇到”——Get ready for what's coming! 在告訴別人某條驚人消息之前,這句話很常用,意思是不要被我說的話給雷到哦~~


【詳細版】2009秋季檔美劇播出時間一覽表