當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 每日一句影視口語《蒸發的摩根夫婦》時不我待

每日一句影視口語《蒸發的摩根夫婦》時不我待

推薦人: 來源: 閱讀: 3.86K 次

“時間不等人”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:time doesn't wait
地道口語:the clock is ticking




【影視實例
影視來源:《蒸發的摩根夫婦》
劇情引導:
摩根太太是個成功的房產經紀人,在給客戶推銷房子的時候被觸及傷心事,原來她很想要有個孩子,卻無奈跟老公鬧分居,於是想要領養……

- You're pregnant? I mean, if you're planning on having a baby, this is the most magical place.
- How many children do you have?
- How many? Let me see, I have... Well, I have zero. My husband and I are separated. I know what you're thinking, the clock is ticking, right? But I'm, you know... I'm considering adoption, and you gotta stay optimistic. You know? Don't get down on yourself.
...

除《阿凡達》外2010年要去電影院看的 電影

padding-bottom: 199.38%;">每日一句影視口語《蒸發的摩根夫婦》時不我待

【臺詞翻譯】
- 你懷孕了?如果你們想要寶寶的話,這個房子超合適的。
- 你有多少個小孩呢?
- 多少個啊?我想想……那個……我有零個啦。我跟老公分居來着。我知道你們想的什麼,時間不等人,對吧?不過……我考慮領養嘛,總得樂觀一點兒。別讓自己垮了。

【口語講解】the clock is ticking
tick是個象聲詞,專指鐘錶走動時候的滴答聲。說鐘錶正在滴答,就表示時間飛逝,在口語裏面用也會有催促別人的意思哦。

爲學生族推薦的30部好看美劇