當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:給英格蘭人的歌(下) — 雜詩

韓國文學廣場:給英格蘭人的歌(下) — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 9.13K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

padding-bottom: 66.09%;">韓國文學廣場:給英格蘭人的歌(下) — 雜詩

당신들이 씨뿌린 곡식들, 다른 이들이 거두고 당신들이 찾은 부귀를 다른 이들이 착복하며 당신들이 손수 만든 직물들을, 다른 이들이 입으며 당신들이 제작한 무기들을, 다른 이들이 다 갖추오.

你們播下了種子,別人來收割;你們找到了財富,歸別人佔有;你們織布成衣,穿在別人身上;你們鍛造武器,握在別人的手。

씨를 뿌립시다. ...... 하지만 폭군들이 거두게는 하지 맙시다. 부를 찾읍시다. ...... 하지만 사기꾼들이 가지게는 하지 맙시다. 옷감을 만듭시다. ......하지만 게으른 이들이 입게 하진 맙시다. 무기들을 만듭시다. ...... 우리들이 지니며 방어할 무기들을.

播種吧——但是不讓暴君收;發現財富——不準騙子佔有;製作衣袍——不許懶漢們穿;鍛造武器——爲了自衛握在手!

당신들은 지하실과 구멍, 골방으로 숨어들어 그 속에서 또 다른 안식처를 만드는 겁니까? 어찌하여 당신이 만든 쇠사슬만 흔들어대는 겁니까? 당신들은 보지 않소, 그대가 만든 무기들이 그대 눈앞에 휘몰아치는 것을.

你們裝修的廳堂讓別人住在裏面,自己卻鑽進地窖、牢房和洞穴去睡。爲什麼要掙脫你們自己造的鎖鏈?瞧!你們煉就的鋼鐵在向你們逞威。

쟁기와 삽을 가지고, 괭이와 배틀도 함께 하여 당신의 무덤을 설계하여 그 무덤을 만든 후에 이 아름다운 영국이 묘지가 될 때까지 당신의 수의만 흔들어 대시구려.

就用鋤頭和織機,耕犁和鐵鏟構築你們的裹屍布吧,終有一天美麗的英格蘭成爲你們的葬身窟。

 詞 匯 學 習

괭이:鎬頭 ,钁頭 。

아버지는 괭이를 어깨에 둘러메고 밭으로 나섰다.

爸爸把鋤頭扛在肩上,下地去了。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。