當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語語法解析:最全西班牙語命令式用法合集在這裏!

西語語法解析:最全西班牙語命令式用法合集在這裏!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.53K 次

西班牙語學習中,對於命令式的用法,小夥伴們都掌握了嗎?

西語語法解析:最全西班牙語命令式用法合集在這裏!

小編爲大家彙總整理了西班牙語命令式的基本用法,滿滿的乾貨,走過路過不要錯過。

西班牙語的命令式主要用於表示命令、請求,但也有一些特殊的用法,如表示驚訝、表示邀請、表示事情的緊急程度等等。

El imperativo no solo para dar órdenes. En español tiene usos variados y se utiliza, para distintas funciones comunicativas:

命令式不僅用於給出命令,在西語裏運用形式多樣,在不同的語言環境下有不同的用法:

 

1. Para expresar una orden o un mandato, para dar instrucciones,表示命令、任務、指令:

Sal de aquí ahora mismo.
現在立刻離開這裏。

Pon la leche en una taza, echa el chocolate en polvo, remueve todo y bebe.
把牛奶倒入杯中,加入巧克力粉,攪拌均勻後,就可以喝了。

Camarera, por favor, póngame un café con leche.
服務員,給我上一杯拿鐵。

Vete ya a clase, ¡vas a llegar tardísimo!
快去上課,你要遲到了!

No te quedes ahí. Siéntate.
別在這站着,坐吧。

Toca un poco la guitarra, Pablo.
Pablo,你去彈一會兒吉他。

Abre la ventana, tengo mucho calor.
窗戶打開,我太熱了。

 

2. Para hacer un ruego o una petición,表示懇求、請求:

Perdóname, por favor, no volverá a ocurrir.
抱歉,這種事情不會再發生了。

Ayúdame con el examen, por favor.
幫我複習考試吧,求你了。

 

3. Para convencer, dar una sugerencia o un consejo,表示勸告、建議、意見:

Cómprese el nuevo champú de nuestra marca.
您可以買我們品牌的新款洗髮水。

Mira, este otro champú es más barato.
你看,另一種洗髮水更便宜。

Levántate temprano mañana para estudiar.
你明天早起來學習吧。

Cómprate un abrigo nuevo para el próximo invierno.
爲明年冬天買一件新大衣吧。

No bebas tanto café o no podrás dormir esta noche.
你別喝太多咖啡,晚上會睡不着的。

 

4. A veces, el imperativo aparece duplicado o repetido como recurso enfático (para destacar, insistir o reforzar un mensaje de invitación o una oferta),有時,命令式爲了表示強調而重複使用(用於強調、堅持、發出邀請或表示許可):

- ¿Puedo comer un poco más de pasta?
- 我能再吃一點面嗎?
- Sí, claro, come, come, que hay mucha cantidad.
- 當然,吃吧吃吧,還多着呢。

- ¿Puedo utilizar el servicio?
- 我可以使用這個服務嗎?
- Por supuesto, pasa, pasa, está al fondo del pasillo.
- 當然,用吧,在走廊盡頭。

 

5. Para expresar ánimo, consuelo, urgencia, sorpresa (en este caso también se puede duplicar el imperativo para reforzar nuestro mensaje),表示鼓勵、安慰、事情急迫性或意外(這種情況下也可以重複使用命令式來進行強調):

→ Ánimo o consuelo(鼓勵安慰):

Venga, anímate, todo va a salir bien.
加油,所有的事情都會變好的。

→ Sorpresa(意外):

¡Anda! ¡Menuda sorpresa! No sabía nada.
天啊!太驚喜了!我之前什麼都不知道!

¡Vaya! Qué buena noticia.
哇,真是個好消息!

→ Urgencia(急迫):

¡Corre, corre que ya son las 9!
快跑,快,已經九點了!

 

6. Para recordar algo,表示提醒:

Tome una pastilla todas las noches.
每天晚上都要記得吃一片藥。

Caliente el horno antes de meter la pizza.
放進披薩之前先預熱一下烤箱。

 

7. Para mostrar furia,表示生氣:

Oiga, estaba yo primero.
你聽着,我纔是先到的。

 

8. Para contestar el telefono,用於接聽電話:

¿Diga? /¿Dígame?
喂?請講。

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!