當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 《越獄》第二季口語重點第14集

《越獄》第二季口語重點第14集

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

me a medevac,asap!我需要醫療直升飛機,快點!
medevac=醫療後送直升飛機
asap=儘快,爲"as soon as possible"的縮寫,在緊急情況下讀成"asap"以節省時間

padding-bottom: 51.41%;">《越獄》第二季口語重點第14集

offense,sir,but we're searching every vehicle.恕我冒犯,但我們在搜查每一輛車
no offense在美語中很常用,當你要指出別人的缺點,或者表示不同觀點的時候,都可以加這樣一句,表示沒有故意要冒犯的意思.另外,no offense如果用在打球方面,就是一方沒有進攻,或沒有得分

means,that at this stage,every second is if you detain me for one moment more,i will have all of your jobs.
這說明,眼下每一秒都至關重要.如果你們再妨礙我,我就讓你們都失業
at this stage=眼下,暫時 ; critical=批評的;萬分緊急的; detain=阻止,拘留

I have a bull's-eye on my chest,just as you two.
現在我也你們倆一樣被人追殺
bull's-eye=靶心 ; chest=胸口

't fret now. 先不要急
fret=(使)焦急

got ourselves a clean slate.我們都清白了
slate=(書寫用的)石板,在美語中也指"候選人名單,提名名單"
a clean slate相當於中文裏的"白紙一張,如白紙一樣純潔"


7、Well,you were a little more formidable than we anticipated.
你們比我們想像中要強大些
formidable=強大