當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 《越獄》第二季口語重點第6集

《越獄》第二季口語重點第6集

推薦人: 來源: 閱讀: 4.8K 次

1. I want to don't hear anything out of your mouth other than what

padding-bottom: 51.41%;">《越獄》第二季口語重點第6集

除了你說關於地圖的事,其它事我都不要聽
want to 在口語裏讀成wanna other than=除了

2. we're pulling them now.

我們在全力以赴

3. oh ,shut it 閉嘴

我們一般多用shut up,shut it語氣沒shut up 強烈

4. something was in their way

有東西擋着它們
特口語的說法,本集裏說的是倉庫檔着樹的陽光,也可用於XX東西阻礙了什麼什麼的發展

5. if we hit the foundation,we stay
hit the foundation=觸到地基

6. we got to do something and it's not going to involve hurting anyone 

我們要乾點什麼,但不能傷人
involve doing sth=包括...

7. If you're telling me the road to him leads through Sara Tancredi ,by all means,pursue it.

如果你認爲抓到他必須利用到ST,那就用任何手段繼續下去
這個詞組蠻好用的,road to sb/sth leads through sb/sth是很形象的說法=達到。。。必須通過。。。。
by all means=用盡一切方法

8. The president has unwavering faith in you.

總統對你很有信心
unwavering也是好的用法=不動搖的,意志堅定的,可替代unchangeable

9. Now feel free to call your company
feel free to 請便

10. we're ready to turn your juice back on

我們準備好去恢復你家的電力
juice=<俚語>電流

11. What's up,snowflake?
snowflake表面意是“小雪花”,引申義是白種高加索人不友好的稱呼,可見C-NOTE對MS的不滿

12. ask him if he would like have a drink with me after the punches out?

問問他下班能和我喝一杯嗎?
punch 有打孔的意思,punch out引申爲“打卡下班” punch in則同理爲“打卡上班”