當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:消沉:一首頌歌⑥ — 雜詩

韓國文學廣場:消沉:一首頌歌⑥ — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:消沉:一首頌歌⑥ — 雜詩

나의 길이 거칠지라도, 내 속의 이 환희가 비탄을 희롱하고, 모든 불운은, 공상 이 행복의 꿈을 내게 만들어주는 재료에 불과하던 그런 시절이 있었다:

曾一度,儘管我走過的道路坎坷,我內在的歡樂被悲痛愚弄,但種種不幸卻如同原材料由“幻想”加工爲我快樂的夢境:

희망은 휘감기는 덩굴처럼, 내 몸을 감고 자라고, 내 것도 아닌 과일 과 잎들이, 내 것처럼 느껴졌으니까. 그러나 이제 고통은 나를 땅바닥까지 구부리게 한다: 고통이 내게서 쾌활함을 뺏어가도 개의치 않는다;


因爲希望圍繞我生長,如葡萄藤交錯,其果,其葉,不屬於我,卻勝似我。但是如今苦難將我壓倒在地:我不在乎他們掠奪我的歡樂,

그러나 아! 고통의 내림은 자연이 내가 태어날 때 내게 준 것, 상상력이라는 내 창조력을 멈춰버린다. 내가 꼭 느껴야할 것을 생각하는 것이 아니라, 조용히 인내하는 것만이, 내가 할 수 있는 일이었기에;

但是哦!每一次天罰都把自然在我出生時贈予我的懸吊—由我的想象力塑造的精神。因我不必需去思考我感受到的事物,只願盡力變得安靜而耐心;

그리고 아마도 난삽한 연구로 내 인간성에서 모든 자연스러운 인간을 뺏는 일--이것이 나의 유일한 수단, 나의 단 하나 방책 이었다:

並偶爾藉助深奧的鑽研,從我自身本性中窺得所有人的本性—這是我唯一策略,別無他法;

이리하여 마침내 부분에만 적합한 것이 전체를 감염시키고, 이제 그것이 내 영혼의 습관으로 거의 자라버렸다.

直到那一部分感染到全部整體,而如今這幾乎成爲我靈魂的積習。

韓國文學廣場:消沉:一首頌歌⑥ — 雜詩 第2張
 詞 匯 學 習

자연:自然 。

우리나라는 무척 빼어난 자연을 가지고 있다.

我國擁有相當優越的自然環境。

韓國文學廣場:消沉:一首頌歌⑥ — 雜詩 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。