當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 影視口語點點通:所有的生命都在微妙的平衡中生存

影視口語點點通:所有的生命都在微妙的平衡中生存

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73W 次

padding-bottom: 97.5%;">影視口語點點通:所有的生命都在微妙的平衡中生存

【劇情簡介】 The Lion King 獅子王

辛巴是獅子王國的小王子,他的父親穆法沙是一個威嚴的國王。然而叔叔刀疤卻對穆法沙的王位覬覦已久。 要想坐上王位寶座,刀疤必須除去小王子。於是,刀疤利用種種藉口讓辛巴外出,然後伺機大開殺戒,無奈被穆法沙即時來救。在反覆的算計下,穆法沙慘死在刀疤手下,刀疤別有用心的勸辛巴離開,一方面派人將他趕盡殺絕。
辛巴逃亡中遇到了機智的丁滿和善良的彭彭,他們撫養辛巴長成雄壯的大獅子,鼓勵他回去森林復國。在接下來一場復國救民的鬥爭中,辛巴真正長成一個堅強的男子漢,領會了責任的真諦。

【經典語句】
Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

《獅子王》這部影片雖然描述的是非洲大草原動物王國的生活,實際上它的主題超越了任何文化和國界,具有深刻的內涵——生命的輪迴,萬物的盛衰,一切都是必須依照自然規律,一起來看下詞的具體運用。

exist 是不及物動詞,意爲“存在,生存”,例如:
The Roman Empire existed for several centuries.
羅馬帝國存在了好幾個世紀。

delicate是形容詞,表示“微妙的”,例如:
That's a delicate subject
那是個微妙的主題。

balance n. 平衡。常和keep連用, keep balance指“保持平衡”。例如:
The child couldn't keep his balance on his new bicycle.
孩子騎在他的新自行車上不能保持平衡。

【詞義拓展】
balance也可做動詞,表示“使(某物)保持平衡”,例如:
He balanced precariously on the narrow window-ledge.
他在狹窄的窗臺上很難保持平衡.

(轉載請註明出處)