當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“騰不出時間”

《破產姐妹》口語養成之“騰不出時間”

推薦人: 來源: 閱讀: 8.08K 次

【原句】We're in the middle of waiting tables.(S02E14)

padding-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“騰不出時間”

【翻譯】我們服務員的工作還沒結束呢?


場景】Caroline收到了一條客戶信息,大致內容關於第二天1000個蛋糕的訂單,她把生意訂單告訴Max的時候,Max覺得時間不夠肯定來不及。

【講解】in the middle of something:正在...當中;在...的中部。說的是某人正在忙於做某事時,結果出現了另一件事需要他去處理,但他又根本抽不出時間或騰不出手腳。

【例句】

They were in the middle of dinner when I called.


我打電話的時候,他們正在吃飯呢。


We are in the middle of something.


我們正有點兒事兒。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。