當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“再也不上癮”

《破產姐妹》口語養成之“再也不上癮”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

【原句】We're done with drugs. I was right.(S02E12)

padding-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“再也不上癮”

【翻譯】我們不許再跟毒沾邊了,我沒說錯。


場景】Max下班後要去一個神祕地方送蛋糕,Caroline跟隨她去了那個地方,並和Max一起把蛋糕送進去了,原來那裏是一羣煙鬼的聚集地。Caroline和Max在談論後希望不要再和這種人有交集了。正當她們要離開時,警察在此處抓獲一毒販,Caroline覺得果然還是不要和毒沾邊了。

【講解】Be done with:做完;結束;不再同...打交道。be done with doing sth.:不再做某事,受夠了如何。

【例句】

I don`t know what is to be done with it.


我不知道這件事該怎麼處理。


I'm done with smoking.


我再也不抽菸了。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。