當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day30】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day30】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

【Day30】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day30】

【Day30】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第2張

Se defienden como pueden. Se creen terribles con sus espinas…

它們總是設法保護自己,認爲有了刺就可以讓別人覺得它們很可怕……

 

No le respondí nada; en aquel momento me estaba diciendo a mí mismo: Si este perno me resiste un poco más, lo haré saltar de un martillazo.

我什麼也沒有回答;當時對自己說:如果這個螺絲再和我作對,就拿錘子敲掉它。

 

單詞

martillazo  m. 敲擊

→ martilleo  m. 錘擊

→ martillo  m. 錘子

 

【Day30】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第3張

El principito me interrumpió de nuevo mis pensamientos:

小王子又來打斷我的思緒了:

 

- ¿Tú crees que las flores…?

- 你覺得花……

 

- ¡No, no creo nada! Te he respondido cualquier cosa para que te calles. Tengo que ocuparme de cosas serias.

- 不!我什麼都不覺得!我是隨便回答你的。我有正事要處理。

 

★ 單詞

pensamiento  m. 想,思考

callar  intr. 沉默,不做聲

→ Quien calla otorga.  反對就是贊成。

estupefacto  adj. 吃驚的

→ quedarse estupefacto

→ dejar estupefacto

 

【Day30】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第4張

Me miró estupefacto.

他驚訝地看着我。

 

- ¡De cosas serias!

- 正事!

 

Me miraba con mi martillo en la mano, los dedos llenos de grasa e inclinado sobre algo que le parecía muy feo.

他看我手拿錘子,手指中滿是油污,俯身在一個在他看來非常難看的機器上。

 

★ 單詞

mirar  tr. 査看,檢查

→ mirar de arriba abajo  上下打量

→ mirar mucho  認真考慮

→ mirar por encima  粗略地看一眼

inclinar  tr. 使傾斜;彎,曲

→ inclinación  f. 鞠躬;傾向

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!