當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

padding-bottom: 56.25%;">【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day83】

【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第2張

No respondió a mi pregunta, sino que añadió:

他沒有回答我的問題,卻補充道:


-También yo vuelvo hoy a mi planeta...

“-我今天也要回到我的星球了...”


Luego, con melancolía:

然後,他悲傷地說:


-Es mucho más lejos... y más difícil...

“我回家比你要遠得多……難得多……”

 

【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第3張

Me daba cuenta de que algo extraordinario pasaba en aquellos momentos. 

我意識到,那一刻正在發生一些非凡的事情。

 

單詞

extraordinario   adj.非凡的,特別的,罕見的,額外的

→ extraordinaria   f.附加工資;adj.非凡的, 極好的

→ ordinario   adj. 平常的, 一般的, 粗魯的, 平凡的


【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第4張

Estreché al principito entre mis brazos como sí fuera un niño pequeño, y no obstante, me pareció que descendía en picada hacia un abismo sin que fuera posible hacer nada para retenerlo.

我把他像小孩一樣緊緊抱在懷裏,然而我還是感覺他正一頭墜入深淵,我卻怎麼也無法阻止他……

 

★ 單詞

abismo  m.深淵, 地獄


【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第5張

Su mirada, seria, estaba perdida en la lejanía.

他的目光很嚴肅,看着遠方漸漸出神。

 

★ 單詞

mirada  f.望;目光,視線

 

【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第6張

—Tengo tu cordero y la caja para el cordero. Y tengo también el bozal.

“我有你畫的綿羊,裝羊的箱子以及羊的嘴套。”


Y sonreía melancólicamente.

他面帶憂傷地笑了。

 

★ 單詞

melancólicamente   adv. 憂鬱地,悲傷地


【Day83】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》! 第7張

Esperé un buen rato. Sentía que volvía a entrar en calor poco a poco:

我等了很長時間,才覺得他身體一點一點地暖和起來。


-Has tenido miedo, hombrecito...

“小傢伙,你在害怕……”


Lo había tenido, sin duda, pero sonrió con dulzura:

他害怕了,這是肯定的!但他卻溫柔地笑了笑說:


-Esta noche voy a tener más miedo...

“今天晚上我會更加害怕……”

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!